雜念大家出蠻皮新婦

Chinese

edit
distracting thoughts; to go on at length about something
everyone; everybody; all of us; residence of members of the nobility
 
to go out; to come out; to occur
to go out; to come out; to occur; to produce; to go beyond; to rise; to put forth; to happen; (a measure word for dramas, plays, or operas)
 
bride; daughter-in-law
trad. (雜念大家出蠻皮新婦) 雜念 大家 蠻皮 新婦
simp. (杂念大家出蛮皮新妇) 杂念 大家 蛮皮 新妇
alternative forms 雜唸大家出蠻皮新婦杂念大家出蛮皮新妇
雜念大家出慢皮新婦杂念大家出慢皮新妇
Literally: “a mother-in-law that loves to talk endlessly makes a stubborn daughter-in-law”.

Pronunciation

edit
  • Southern Min (Hokkien, POJ): cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phê sin-pū / cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phêr sin-pū / cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phôe sin-pū / cha̍p-liām tōa-kee chhut bân-phôe sin-pū

  • Southern Min
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phê sin-pū
      • Tâi-lô: tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phê sin-pū
      • Phofsit Daibuun: zabliam da'kef zhud banphee sinpu
      • IPA (Xiamen): /t͡sap̚⁴⁻³² liam²²⁻²¹ ta⁴⁴⁻²² ke⁴⁴ t͡sʰut̚³²⁻⁴ ban²⁴⁻²² pʰe²⁴⁻²² sin⁴⁴⁻²² pu²²/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phêr sin-pū
      • Tâi-lô: tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phêr sin-pū
      • IPA (Quanzhou): /t͡sap̚²⁴⁻² liam⁴¹⁻²² ta³³ ke³³ t͡sʰut̚⁵⁻²⁴ ban²⁴⁻²² pʰə²⁴⁻²² sin³³ pu⁴¹/
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍p-liām ta-ke chhut bân-phôe sin-pū
      • Tâi-lô: tsa̍p-liām ta-ke tshut bân-phuê sin-pū
      • Phofsit Daibuun: zabliam da'kef zhud banphoee sinpu
      • IPA (Kaohsiung): /t͡sap̚⁴⁻³² liam³³⁻²¹ ta⁴⁴⁻³³ ke⁴⁴ t͡sʰut̚³²⁻⁴ ban²³⁻³³ pʰue²³⁻³³ sin⁴⁴⁻³³ pu³³/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍p-liām tōa-kee chhut bân-phôe sin-pū
      • Tâi-lô: tsa̍p-liām tuā-kee tshut bân-phuê sin-pū
      • IPA (Zhangzhou): /t͡sap̚¹²¹⁻²¹ liam²²⁻²¹ tua²²⁻²¹ kɛ⁴⁴ t͡sʰut̚³²⁻⁵ ban¹³⁻²² pʰue¹³⁻²² sin⁴⁴⁻²² pu²²/

Idiom

edit

雜念大家出蠻皮新婦

  1. (Hokkien) if a mother-in-law continues to talk endlessly, a daughter-in-law will become stubborn and disagreeable