|Kanji in this term|
Derived from noun 鴨 (kamo, “duck”), from the slang sense of “a mark or easy target for a swindle, someone who is likely to lose at gambling or other competition”, from the way that ducks return to the same place and are thus easy to hunt.
- “to make a duck of someone”: to skillfully or cunningly beat out an opponent, such as in gambling or a swindle; compare English to make a monkey out of, to shark someone
- Toranpu demo mājan demo kamorarechatta.
- I was soundly beaten / taken in / sharked in both cards and mahjong.