Open main menu

ChineseEdit

For pronunciation and definitions of – see 黃昏 (“dusk; twilight”).
(This term, 黄昏, is the simplified form of 黃昏.)
Notes:

JapaneseEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
Grade: 2 Jinmeiyō
Irregular

Used to be pronounced as tasokare but in the Edo period (1603 - 1868) this changed to tasogare. The main theory for its derivation is from the expression 誰そ彼 tasokare, which meant something like ‘who is that?’. Since this expression was used at dusk, when it became impossible to discern one another’s faces, it became associated with dusk itself. [1] The kanji are jukujikun (熟字訓), from Chinese 黃昏.

PronunciationEdit

  • (Irregular reading)

NounEdit

黄昏 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 黃昏, hiragana たそがれ, rōmaji tasogare)

  1. dusk; twilight
     (かみ) (がみ)黄昏 (たそがれ)
    Kamigami no Tasogare
    Götterdämmerung

Etymology 2Edit

Kanji in this term
こう
Grade: 2
こん
Jinmeiyō
on’yomi

(This etymology is missing. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

PronunciationEdit

NounEdit

黄昏 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 黃昏, hiragana こうこん, rōmaji kōkon, historical hiragana くわうこん)

  1. dusk; twilight

ReferencesEdit

  1. ^ 語源由来辞典 Gogenyuraijiten http://gogen-allguide.com/ta/tasogare.html