Appendix:English malapropisms

Examples of malapropism edit

Richard Sheridan, The Rivals (1775) edit

MRS. MALAPROP: I would have her instructed in geometry, that she might know something of the contagious countries. — Act I, Sc.II
MRS. MALAPROP: He is the very pine-apple of politeness! — Act III, Sc. III
MRS. MALAPROP: If I reprehend any thing in this world, it is the use of my oracular tongue, and a nice derangement of epitaphs! — Act III, Sc.III
MRS. MALAPROP: He's as headstrong as an allegory on the banks of the Nile. Act III, Sc. III

Shakespeare edit

Romeo and Juliet (1597) edit

BEN: She will indite him to some supper. Act II, Sc. IV

A Midsummer Night's Dream (1596) edit

BOTTOM: ...and he himself must speak through, saying thus, or to the same defect... Act III, Sc. I

Other edit

I don’t want you casting asparagus on my friend.
However, they delineate - quotas, I think, vulcanize society.George W. Bush
She lives in the culture sack at the end of North Street.
I’m suing you for definition of character!
It was just a pigment of her imagination.
For all intensive purposes, it's a very common colloquial intensifier and the meaning is similar; it fits better in the American version of the phrase.Wiktionary
The heat and arid conditions had converted his yard into deadpan.
That’s an enormous lentil above your fireplace!
I resemble that remark!Curly Howard of the Three Stooges
They attacked with one of the Tom Cruise missiles.
  • unabridged dictionary → under a bridge with Dick and Harry — Spook of Top Cat in "Farewell, Mr. Dibble" (1962)
SPOOK: ...but this book is so far out, I got hooked! What a crazy, mixed-up story!
CHOO-CHOO: What was it about, Spook?
SPOOK: Well, it starts out about an aardvark, and ends up with everybody playing the xylophone.
TOP CAT: What's it called?
SPOOK: “Under a Bridge with Dick and Harry”.
TOP CAT: "Under a Bridge with Dick and Harry"? Let me see that...[reads cover]..that's "Unabridged Dictionary"! What's the matter with you? It's nothing but words!
For water's worth, I didn't mean to hurt your feelings.

See also edit