See also: schande and schände

German edit

Etymology edit

From Middle High German schande, from Old High German scanta, from Proto-West Germanic *skandu, from Proto-Germanic *skandō (shame, disgrace). Cognate with Yiddish שאַנדע (shande), English shand, Dutch schande.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈʃandə/
  • (file)

Noun edit

Schande f (genitive Schande, no plural)

  1. disgrace, infamy, dishonour
    Synonyms: Schmach, Beschämung, Entehrung, Unwürdigkeit

Usage notes edit

  • German Schande can overlap with English shame insofar as the latter is used in the sense of "disgrace". However, the two words should not be identified generally because this will lead to misunderstandings. Particularly, the phrase es ist eine Schande means "it's a disgrace". The German translation for "it's a shame" would be es ist schade.

Declension edit

Derived terms edit

Related terms edit

Further reading edit

  • Schande” in Duden online
  • Schande” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache