Talk:

Latest comment: 1 year ago by Mx. Granger in topic Vernacular Written Form

Calque of -s edit

@Dine2016 Here are a couple more:

They are obviously a calque of -s in English. The sentences sound somewhat weird, though. Wyang (talk) 21:05, 21 October 2018 (UTC)Reply

Vernacular Written Form edit

There is a Taiwanese-used vernacular form of 们 which can be seen on this page: [1]. --Geographyinitiative (talk) 23:10, 13 May 2021 (UTC)Reply

@Geographyinitiative Looks like the alternate form of 门 seen the image at 门#Japanese. —Granger (talk · contribs) 23:24, 25 March 2023 (UTC)Reply

Plural or collective? edit

The linguist Robert Iljic argues that 們 is actually a collective suffix, and suggests that the reason it's often said to be a plural suffix might be because of misleading analogies with Western languages. —Granger (talk · contribs) 23:23, 25 March 2023 (UTC)Reply

Return to "們" page.