Talk:영어
Latest comment: 2 years ago by Fish bowl in topic "the Latin alphabet"
"the Latin alphabet"
editis this an actual distinction, or just nitpicking on people's perception?
- would people use 영어 to describe the ABCs?
- what kind of person would say in everyday language, "how do you write your name in the Latin alphabet?"
—Fish bowl (talk) 06:46, 3 March 2022 (UTC)
- @Fish bowl: Probably WT:TR is a better place for discussing this. I don't know if it helps but on this page: https://johotogoshinentai.tistory.com/86 they say 자신의 이름을 로마자(라틴 문자, 영문)로 표기할 때, 한 음절씩 분리해 쓰는 경우가 간혹 있다.
- Jasinui ireumeul romaja(ratin munja, yeongmun)ro pyogihal ttae, han eumjeolssik bullihae sseuneun gyeong'uga ganhok itda.
- When writing your name in Roman characters (Latin characters, English), there are cases where you write each syllable separately.
- --Anatoli T. (обсудить/вклад) 07:28, 3 March 2022 (UTC)
- @Fish bowl: In Korean, it is actually very common to call the Latin alphabet 영어 (English language).
- Searching 영어 이름 (English name) on Naver gives '한글 이름 로마자 표기' 검색, which is a tool that gives romanizations for a name in hangul.
- Found in Talk:한글: "Many people also call the Latin alphabet 영어 (yeong'eo), e.g. 한글을 영어로 표기하다 (han'geureul yeong'eoro pyogihada) means to write Korean in the Latin alphabet."
- And here are some examples that use 영어 for the romanization of one's Korean name:
- 2022.01.29 혜윰 이라는 이름을 영어로 하면 어떻게 나오나요? 예시를 들면 ( 민지 - MINJI) 이런식으로요! (How do I write the name 혜윰 in English? e.g. 민지 - MINJI)
- 2021.11.18 한글 이름을 영어로 표기 할 경우 (when writing a hangul name in English)
- 2021.08.20 김지훈 이라는 이름을 영어로 바꾸면 어떻게 되나요.? (How do I change the name 김지훈 to English?)
- 2021.07.27 '민영' 이라는 이름을 영어로 변환하면 어떻게 되나요?? (How do I convert the name 민영 to English?)
- 2021.04.25 박현식 이라는 한국 이름을 영어로 변환하면 어떻게 쓰나요? (How do I convert the Korean name 박현식 to English?)
- 2021.02.15 김경택이란 이름을 영어로 표기할 때 (when spelling the name 김경택 in English)
- 2021.02.11 별하 영어 이름 어떤걸 많이 쓰나요? (For 별하, which English name is more commonly used?)
- 2021.01.29 이름을 영어로 표기할때 맞는 철자 알려주세용 (Please tell me the correct spelling when writing my name in English)
- 2020.11.14 이름을 영어로 바꿀때 (when changing one's name to English)
- 2020.10.29 송하윤 영어 이름 (English name for 송하윤)
- I don't know how widespread the term 로마자 (or 라틴 문자) is in Korean. --14.37.204.27 08:01, 7 March 2022 (UTC)
- Thank you for the links, but that is not quite what I mean.
- I do not doubt that people speak in this way. But I suspect that everyday people do not treat "romaja" / the Latin alphabet as a separate concept from "English", especially since the result of "writing one's name in English" and "writing one's name in romaja" is functionally equivalent. (See also Talk:한글? But since that sense has been kept, I don't think I will push the issue further.)
- —Fish bowl (talk) 08:11, 7 March 2022 (UTC)