English etymology
editWords "jełkij", "iłkij" don't look like Polish words. These are from Russian or other East Slavic language. Maro 18:04, 29 August 2011 (UTC)
- According to Vasmer, they seem to be Ukrainian: (украинский) ïлки́й, єлки́й, илки́й ("Slavia", 5, 49), (белорусский) ёлкi, (польский) jełki "musty, rancid", (диалект) iłki. —Stephen (Talk) 01:00, 30 August 2011 (UTC)
- 1937, Damon Runyon, A Piece of Pie
- I am paying no attention to them, because they are drinking local ale, and talking loud, and long ago I learn that when a Boston character is engaged in aleing himself up, it is a good idea to let him alone, because the best you can get out of him is maybe a boff on the beezer.
Compare beered up, lagered up. Equinox ◑ 16:04, 15 March 2020 (UTC)