RFV discussion: December 2020–October 2022

edit
 

The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).

Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.


Dutch. RFV-sense of "firm, impressive", distinct from "fashionable, flashy". Not found in the dictionaries I checked. Most results on Google Books are clearly in the latter sense. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 10:14, 9 December 2020 (UTC)Reply

Not found, but I see the term used as a noun in the expression – presumably idiom – de blits maken: [1], [2], [3] In the last cite it translates English (to carry as) a badge (for one’s peers).  --Lambiam 23:01, 11 December 2020 (UTC)Reply
Yes, it exists as a noun; it relates to the uncontested adjective sense "fashionable". De blits maken means "to be fashionable, to make a fashionable impression", there are also the expressions de blits uithangen and colloquially de blits zijn (maybe not durably attested) that are more or less synonyms. I'm not sure how it should be lemmatised. ←₰-→ Lingo Bingo Dingo (talk) 08:37, 12 December 2020 (UTC)Reply
RFV-failed. Thadh (talk) 09:39, 12 October 2022 (UTC)Reply