Etymology of the word; shore

Possible from greek chora (= town), in greece the sea is always close nearby, so the name of the main town on a isle or peninsula is often the same name as the whole island or coastal area around the city, what thus is also named chora. In english derived from greek the town-connection is forgotten or never made, the only remaining meaning; coastal lands. — This unsigned comment was added by Palsterkamp (talkcontribs).

Not really possible. First of all, it's had the "s" going back to Middle English and probably back to Old English. pretty much all the English words with the "sh" sound come from a Germanic "sk" or directly from a language that has a "sh" sound. I can't think of any other case of "χ" becoming the English "sh" sound- it's always the "ch" or the "k" sound. You also haven't explained how it could have gotten to English without leaving the slightest trace in any of the languages between. Besides, Ancient Greek χώρα (khṓra) really means something more like "place", with application to towns being a relatively minor sense. It's not in the translation table for town. There's really nothing in the sound, history or meaning of either word that suggests a connection. Chuck Entz (talk) 14:06, 31 July 2019 (UTC)Reply

country (literary) (often used in the plural)

edit
A land or country (literary) (often used in the plural) 
On the shores of Tripoli

--Backinstadiums (talk) 19:04, 17 October 2020 (UTC)Reply