Wtf bro? Are you saying we shouldn't call those terms inherited from PIE? They weren't borrowed, and "derived" doesn't distinguish enough between different paths of transmission. Clearly, when one wants to search for a list of words in a modern language inherited from PIE, these kinds of words should be on there. Sure we might not know the entire or exact route it took from Indo-European to Latin, but come on. Should we only use inh when we have an actual reconstructed term as opposed to just a root? I use inh when it comes from the same kind of word/part of speech in PIE, with a more or less continuous meaning over time.

Word dewd544 (talk)01:57, 5 July 2016

I'm not a bro, for starters.

They may have been inherited from PIE, maybe not. The documentation of {{inh}} states that derivation from a root should never be considered inheritance, but rather just derivation. The reason is that roots aren't words; they are the basis for many words, rather than just one. You can think of them as similar to prefixes and suffixes. For a word to be considered inherited from another, it must have existed as the same word in the parent language. For this reason, hound is not considered inherited from *ḱwṓ. The reason is that the English word, like its Germanic ancestor *hundaz, contains an extra -d- that was not present in the PIE word, and thus reflects a different word.

That said, in this particular case, De Vaan reconstructs an actual PIE word for this Latin verb, namely a verb *bʰérweti which is derived (not inherited!) from the root given in the entries. That verb would have led to a 3rd conjugation verb fervō, which is actually attested in Old Latin. At some point, the 3rd conjugation inflection was replaced by 2nd conjugation inflection. De Vaan says that the older verb fell out of use around the time of Vergilius, but the newer one introduced already in the time of Plautus (and inferveō is already found in Cato). So the replacement was gradual, taking a few centuries. I don't know if these should be considered separate verbs or not, and therefore whether ferveō is derived or inherited from fervō.

CodeCat12:36, 5 July 2016

Fair enough, sir. You make a good point.

Word dewd544 (talk)02:00, 6 July 2016

Word dew544, you said "bro" and then "sir", but CodeCat is a woman.

--Daniel Carrero (talk)02:03, 6 July 2016
 

CodeCat is female, as you seem to have missed from her response.

JohnC502:03, 6 July 2016

Oh, wow. My apologies. I didn't know that. I thought she just meant she's not like a college-aged dude and prefers being addressed in a more serious way. For some reason I always pictured Code Cat as male. Never actually read deep into her profile. My bad.

Word dewd544 (talk)03:40, 6 July 2016