(Proposed sample CJK template to make the entries look more like a CJK-English dictionary than a character dictionary, by splitting character-specific information from language-specific information. The Romanization table is not a necessary accessory, just an example of what could be done, similar to the pronunciation tables I have been adding. It may not scale well when we begin adding pronunciation data from other dialects, or other romanization schemes [or phonetic ones such as, hopefully, IPA]. And yes, not the character but the word 森 is derived from 林; Starostin derives them from Old Chinese *s-rəm and *rəm, respectively.)

Chinese

edit
Romanization
Pinyin Wade-Giles Yale
Mandarin lín lin2 lin
Jyutping Penkyamp Yale
Cantonese lam4 lamp làhm

Etymology

edit

Middle Chinese *lim, from Old Chinese *rəm. Compare Lushai ram "forest; kingdom".

Noun

edit

(ㄌㄧㄋˊ, lín)

  1. forest
  2. a Chinese surname

Derived terms

edit

Compounds and ateji

edit

Japanese

edit

Readings

edit

Noun

edit

(はやし, hayashi)

  1. forest

Compounds and ateji

edit

Korean

edit

Readings

edit

Romanizations

edit

Character information

edit

Alternate forms

edit

Graphic information

edit
  • Stroke order: (how is this expected to be filled anyway?)
  • Graphical Significance and Origin: trees () together

Indexing information

edit

Dictionary Information

edit
  • KangXi: 0516.050
  • Morohashi: 14551
  • Dae Jaweon: 0903.190
  • Hanyu Da Zidian: 21164.070

Technical Information

edit
  • Unicode:
    • Hex: 6797
    • Decimal: 26519
  • Big5:
    • Hex: AA4C
    • Decimal: 43596