Welcome

edit

Welcome!

Hello, welcome to Wiktionary, and thank you for your contribution so far. Here are a few good links for newcomers:

  • How to edit a page is a concise list of technical guidelines to the wiki format we use here: how to, for example, make text boldfaced or create hyperlinks. Feel free to practice in the sandbox. If you would like a slower introduction we have a short tutorial.
  • Entry layout explained (ELE) is a detailed policy documenting how Wiktionary pages should be formatted. All entries should conform to this standard, the easiest way to do this is to copy exactly an existing page for a similar word.
  • Our Criteria for inclusion (CFI) define exactly which words Wiktionary is interested in including. There is also a list of things that Wiktionary is not for a higher level overview.
  • The FAQ aims to answer most of your remaining questions, and there are several help pages that you can browse for more information.
  • We have discussion rooms in which you can ask any question about Wiktionary or its entries, a glossary of our technical jargon, and some hints for dealing with the more common communication issues.

I hope you enjoy editing here and being a Wiktionarian! If you have any questions, bring them to the Wiktionary:Information desk, or ask me on my talk page. If you do so, please sign your posts with four tildes: ~~~~ which automatically produces your username and the current date and time.

Again, welcome! Mglovesfun (talk) 16:01, 7 May 2011 (UTC)Reply

Esperanto spellings

edit

What is the source for 'official' Esperanto spellings? Mglovesfun (talk) 16:01, 7 May 2011 (UTC)Reply

Akademio de Esperanto: Listo de Rekomendataj Landnomoj - Citation: Oni ordinare formas la nomon de la lando per la Fundamenta sufikso UJ aŭ per la neoficiala sufikso I. (Usually, the name of a country is formed by the Fundamental suffix UJ or the unofficial I.) --Petrus Adamus 16:06, 7 May 2011 (UTC)Reply
Doesn't "Rekomendataj Landnomoj" mean "recommended country names", as opposed to "official country names". Otherwise shouldn't your source be named "Listo de Oficialaj Landnomoj"? —AugPi 16:08, 7 May 2011 (UTC) [Okay, I do see the "neoficiala sufikso" part... —AugPi 16:11, 7 May 2011 (UTC)]Reply
Yes, it means, nevertheless there is written in the header: En 1989 la Akademio de Esperanto publikigis dokumenton kun la nomo Listo de Normaj Landnomoj (Oficialaj Informoj de la Akademio de Esperanto, n-ro 9). Tiu ĉi Listo de Rekomendataj Landnomoj estas ĝisdatigita kaj reviziita versio de tiu dokumento. Tiu ĉi nova versio anstataŭas la malnovan. (In 1989, the Academy of Esperanto published the document called List of Normative Country Names (Official Information of the Academy of Esperanto, Nr. 9). This List of Recommended Country Names is updated and revised version of that document. This new version replaces the old one. --Petrus Adamus 16:14, 7 May 2011 (UTC)Reply
It says the information as a whole is official. It doesn't say the words are official, it says recommended. I don't see why we would want to contradict your source. --Mglovesfun (talk) 16:19, 7 May 2011 (UTC)Reply
It says Oni ordinare formas la nomon de la lando per la Fundamenta sufikso UJ aŭ per la neoficiala sufikso I. (Usually, the name of a country is formed by the Fundamental suffix UJ or the unofficial I.) The adjective Fundamental means contained in the Fundamento de Esperanto, the basic normative document about the language, which is unchangeable. Everything there is official automatically. The Academy of Esperanto may officialise other forms, but it has never officialised the suffix -i- in this meaning. --Petrus Adamus 16:26, 7 May 2011 (UTC)Reply
The recommended/official Esperanto word for France given in the list is: Francujo/Francio* FdE FR, where the asterisk and the FdE apply to both "Francujo" and "Francio" and mean "the name is ethnic-group based" and "the radix appears in the Fundamento de Esperanto". According to the list, "Francujo" and "Francio" are both co-official, are they not? (Even though the suffix -i- used to form "Francio" is unofficial...) —AugPi 16:33, 7 May 2011 (UTC)Reply
The abbreviation FdE indicates la radiko aperas en la Fundamento de Esperanto (the root appears in the Fundamento). The root is just Franc and there are just the inhabitant names used in FdE concretely for this country (Franco). The FdE defines the suffix -uj- for derivating country names from ethnic-name based roots. The list contains also the forms created with the unofficial -i-, because they are very often (for more reasons unfortunatelly) but still reminds that -i- stays unofficial. --Petrus Adamus 16:48, 7 May 2011 (UTC) Disrigarding the unofficiality, the reasons for unsuitability of the -i- suffix are presented in the book Rusoj loĝas en Rusujo. --Petrus Adamus 17:02, 7 May 2011 (UTC)Reply

Alternative forms

edit

This Level 3 header should go at the top of the article (after the Level 2 header for language, e.g. "Esperanto"), as per WT:ELE, not the bottom. —AugPi 16:03, 7 May 2011 (UTC)Reply

Could you please specify, where I have used it uncorrectly? I am not aware of changing header levels anywhere. Thanks, --Petrus Adamus 16:07, 7 May 2011 (UTC)Reply
No, it is not about the header level... Please take a look at my last edit to Svedio: http://en.wiktionary.org/w/index.php?title=Svedio&diff=13059920&oldid=13059908AugPi 16:13, 7 May 2011 (UTC)Reply
Well, I understand, but I have not changed that system, just edited the existing state. --Petrus Adamus 16:18, 7 May 2011 (UTC)Reply
Yes, you are right... sorry for that. (I just checked Svedio's history...) —AugPi 16:30, 7 May 2011 (UTC)Reply