ammazzare
Italian edit
Etymology edit
Probably from a- + mazza (“club, baton”) + -are, or alternatively possibly related to Latin mactāre, through a Vulgar Latin root *mactiāre, although this is less likely. Compare Sicilian ammazzari, Spanish mazar, Portuguese maçar, Occitan massar, Romansch mazzar, Venetian masar, Friulian maçâ, Istriot masà. See also archaic Italian mattare.
Pronunciation edit
Verb edit
ammazzàre (first-person singular present ammàzzo, first-person singular past historic ammazzài, past participle ammazzàto, auxiliary avére)
- to kill, murder
- Synonym: uccidere
- 1973, “Buonanotte Fratello”, in Alice non lo sa, performed by Francesco De Gregori:
- Tu mi stavi ammazzando / Tu mi stavi ammazzando con amore.
- You were killing me / You were killing me with love.
Conjugation edit
Conjugation of ammazzàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)