French

edit

Etymology

edit

From Old French alcun, from Vulgar Latin *alicunus, from Latin aliquī + unus.[1]

Cognate with Italian alcuno, Spanish alguno, Galician algún, Portuguese algum.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /o.kœ̃/, (in liaison) /o.kœ̃.n‿/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -œ̃

Determiner

edit

aucun m (feminine aucune, masculine plural aucuns, feminine plural aucunes)

  1. (with ne) no, none, not any
    Il n’a aucun désir de construire des temples.
    He has no desire to build temples.

Usage notes

edit
  • The plural forms aucuns and aucunes are now uncommon and are only used with pluralia tantum (e.g. aucuns frais "no fees," as frais has no singular), nouns that change meaning in the plural, and multiple things considered together (e.g. aucuns deux lieux "no two places").

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Saint Dominican Creole French:

Pronoun

edit

aucun m (feminine aucune)

  1. (with ne) none, no-one
    Aucun d’entre eux n’a été capable de répondre.
    No one among them could give an answer.
    Aucun de ses amis ne sait où il est.
    None of his friends knows where he is.

References

edit
  1. ^ Dauzat, Albert with Jean Dubois, Henri Mitterand (1964) “aucun”, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse

Further reading

edit

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Vulgar Latin *alicūnus.

Adjective

edit

aucun m (oblique and nominative feminine singular aucune)

  1. any
  2. (used with "ne") none; not any