Swedish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

English burn or English burn rubber + -a

Verb

edit

börna (present börnar, preterite börnade, supine börnat, imperative börna)

  1. (slang, sometimes with a particle, especially or loss (loose)) to burn rubber; to burn out (accelerate sharply, drive very fast, apply the gas and brakes simultaneously, or spin the wheels)
    • 1993, Ronny & Ragge (lyrics and music), “Köra fort som fan [Drive fast as hell]”, in Let's Pök! [Let's Bone!]‎[1]:
      Vi ska köra, köra fort som fan. Köra runt med bilen genom hela stan. Vi ska köra, köra fort som fan. Sladda loss och börna genom hela stan ikväll.
      We will [shall] drive, drive fast as hell. Drive around with the car through the whole town. We will drive, drive fast as hell. Drift [skid loose] and burn rubber through the whole town tonight.

Usage notes

edit

Often so as to leave skid marks on the road and/or produce smoke, but also more generally.

Conjugation

edit

See also

edit

References

edit