gasa
Catalan
editEtymology
editBorrowed from Arabic قَزّ (qazz, “silk, silkware”).
Pronunciation
editNoun
editgasa f (plural gases)
Further reading
edit- “gasa” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
Dupaningan Agta
editNoun
editgasa
Esperanto
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editgasa
- gaseous; related to gas
Hausa
editPronunciation
editNoun
editgā̀sā f (possessed form gā̀sar̃)
References
edit- Newman, Paul (2007) A Hausa-English Dictionary (Yale Language Series), New Haven, London: Yale University Press, →ISBN, page 71.
Icelandic
editNoun
editgasa n
Irish
editPronunciation
editNoun
editgasa
Mutation
editradical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
gasa | ghasa | ngasa |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Italian
editVerb
editgasa
- inflection of gasare:
Anagrams
editKashubian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editgasa f
Further reading
edit- Stefan Ramułt (1993) [1893] “gasa”, in Jerzy Trepczyk, editor, Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), 3 edition
- Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “ulica”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
- “gasa”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022
Latin
editNoun
editgasa
Slovene
editEtymology
editBorrowed from German Gasse, from Middle High German gazze, from Old High German gazza, from Proto-Germanic *gatwǭ.
Pronunciation
editNoun
editgȃsa f
Inflection
editFeminine, a-stem | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | gása | ||
gen. sing. | gáse | ||
singular | dual | plural | |
nominative (imenovȃlnik) |
gása | gási | gáse |
genitive (rodȋlnik) |
gáse | gás | gás |
dative (dajȃlnik) |
gási | gásama | gásam |
accusative (tožȋlnik) |
gáso | gási | gáse |
locative (mẹ̑stnik) |
gási | gásah | gásah |
instrumental (orọ̑dnik) |
gáso | gásama | gásami |
Further reading
edit- “gasa”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2025
Spanish
editEtymology
editFrom Classical Arabic قَزّ (qazz, “silk, silkware”); see there for more. Doublet of quej and ques (“a sort of wool”), a direct borrowing from it.
Pronunciation
edit- IPA(key): /ˈɡasa/ [ˈɡa.sa]
- Rhymes: -asa
- Syllabification: ga‧sa
- Homophones: (Latin America) gaza, Gaza
Noun
editgasa f (plural gasas)
Further reading
edit- “gasa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editEtymology
editVerb
editgasa (present gasar, preterite gasade, supine gasat, imperative gasa)
- to accelerate, to hit the gas (increase the speed of a car)
- gas (subject to poison gas)
Usage notes
editIn the vehicular sense typically with the preposition på. In the extermination sense typically with the prepositions bort or ihjäl.
Conjugation
editactive | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | gasa | gasas | ||
supine | gasat | gasats | ||
imperative | gasa | — | ||
imper. plural1 | gasen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | gasar | gasade | gasas | gasades |
ind. plural1 | gasa | gasade | gasas | gasades |
subjunctive2 | gase | gasade | gases | gasades |
present participle | gasande | |||
past participle | gasad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Derived terms
editSee also
edit- börna (“burn rubber”)
References
editTagalog
editEtymology
editBorrowed from Spanish gasa, from Arabic قَزّ (qazz).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈɡasa/ [ˈɡaː.sɐ]
- Rhymes: -asa
- Syllabification: ga‧sa
Noun
editgasa (Baybayin spelling ᜄᜐ)
Further reading
edit- “gasa”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “gasa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
editUlch
editNoun
editgasa
References
edit- Sonya Oskolskaya, Natasha Stoynova, Some Changes in the Noun Paradigm of Ulcha Under the Language Shift, 2017.
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 121
- Catalan terms borrowed from Arabic
- Catalan terms derived from Arabic
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- ca:Textiles
- Dupaningan Agta lemmas
- Dupaningan Agta nouns
- Esperanto terms suffixed with -a
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/asa
- Esperanto lemmas
- Esperanto adjectives
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- Icelandic non-lemma forms
- Icelandic noun forms
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Kashubian terms derived from Middle High German
- Kashubian terms derived from Old High German
- Kashubian terms derived from Proto-West Germanic
- Kashubian terms derived from Proto-Germanic
- Kashubian terms borrowed from German
- Kashubian terms derived from German
- Kashubian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Kashubian/asa
- Rhymes:Kashubian/asa/2 syllables
- Kashubian lemmas
- Kashubian nouns
- Kashubian feminine nouns
- Kashubian dated terms
- csb:Roads
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Slovene terms borrowed from German
- Slovene terms derived from German
- Slovene terms derived from Middle High German
- Slovene terms derived from Old High German
- Slovene terms derived from Proto-Germanic
- Slovene 2-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene nouns
- Slovene feminine nouns
- Slovene dated terms
- Slovene feminine a-stem nouns
- sl:Roads
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/asa
- Rhymes:Spanish/asa/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- es:Textiles
- Swedish terms suffixed with -a
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish weak verbs
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog terms derived from Aramaic
- Tagalog terms derived from Middle Persian
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asa
- Rhymes:Tagalog/asa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Medicine
- tl:Fabrics
- Ulch lemmas
- Ulch nouns
- ulc:Birds