See also: baga, bağa, bāgā, and bågå

Romanian

edit

Etymology

edit

Either a substrate word or from a Vulgar Latin root *begāre, from Late Latin bīgāre, from Latin bīga (chariot), from bis iuga ("two yokes"). In this case, the original meaning may have been the now archaic one of "to yoke animals", later taking on broader or more abstract senses. The semantic development here can be compared to Latin incohō (begin, commence) deriving from cohum. Compare Aromanian bag, bãgari.

Less likely from Greek βάζω (vázo, to put in, set on), or from an early Romance/Vulgar Latin root *bag- or *baga which may have yielded Occitan baga, French bague (pack, bundle), bagage.[1]

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)
  • IPA(key): [bəˈɡa]
  • Audio:(file)

Verb

edit

a băga (third-person singular present bagă, past participle băgat) 1st conj.

  1. (transitive) to insert, put in, put into
  2. (transitive) to shove (in), thrust (in/into)
  3. (reflexive) to meddle; to interfere; to intrude; interpose in
  4. (archaic) to yoke animals
  5. (archaic) to coerce, force, put under one's disposition

Usage notes

edit

While not strictly informal, the general opinion is that usage of this word in writing and polished speech is to be avoided; a possible alternative word is introduce.

Conjugation

edit

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit