bis

See also: Bis, bis-, biş, biś, and bís

Contents

EnglishEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. plural of bi

Etymology 2Edit

From Latin bis ‎(twice).

PronunciationEdit

AdverbEdit

bis ‎(not comparable)

  1. Twice; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.

AlbanianEdit

NounEdit

bis ?

  1. encore (brief extra performance after the main performance is complete)


This Albanian entry was created from the translations listed at encore. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see bis in the Albanian Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) March 2010


DanishEdit

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Latin bis.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

bis

  1. encore!

Fiji HindiEdit

EtymologyEdit

From Hindi बीस ‎(bīs).

NumeralEdit

bis

  1. (cardinal) twenty

FrenchEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

bis ?

  1. plural of bi

Etymology 2Edit

From Latin bysseus ‎(cotton-coloured); cf. Italian bigio.

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

bis m ‎(feminine singular bise, masculine plural bis, feminine plural bises)

  1. beige (colour)
  2. brown (of bread that contains bran)

Etymology 3Edit

From Latin bis ‎(twice)

PronunciationEdit

Adverb
Otherwise

AdverbEdit

bis

  1. again (a second time); encore
  2. (in street numbering) a; designating a second residence with the same number.
    12 bis, rue des Carmelites‎ ― (please add an English translation of this usage example)

AdjectiveEdit

bis m, f ‎(invariable)

  1. alternative, secondary

NounEdit

bis m ‎(plural bis)

  1. encore

InterjectionEdit

bis

  1. used to request an encore

Derived termsEdit

Etymology 4Edit

From bise

PronunciationEdit

NounEdit

bis m ‎(plural bis)

  1. (Quebec) kiss

External linksEdit


GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle High German biz, from ze. Equivalent to modern bei and zu. Compare Saterland Frisian bit ‎(until).

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

bis

  1. (subordinating, temporal) until
    Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist.
    We'll wait here until the thunderstorm is over.
  2. (coordinating) to
    Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche.
    I work 40 to 50 hours a week.
    Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun.
    Her hair is brown to dark brown.

PrepositionEdit

bis

  1. (temporal) until, to, (US) through
    Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule.
    My daughter is at school until two o'clock.
    Ich war von Montag bis Freitag krank.
    I was sick from Monday to Friday.
  2. (temporal) by
    Die Aufgabe muss bis Donnerstag fertig sein.
    The task must be complete by Thursday.
  3. (local) to; all the way to
    Der Zug fährt bis Köln.
    The train goes to Cologne.

Usage notesEdit

  • The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags ‎(until afternoon), bis jetzt ‎(until now). Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche ‎(week), Monat ‎(month), and Jahr ‎(year), as well as the names of days and months may also be preceded by letzter, voriger, dieser, kommender, or nächster. For example: bis letzte Woche ‎(until last week); bis nächsten Freitag ‎(by next Friday).
  • The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier ‎(over here)) and by place names (see above).
  • In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu ‎(to): bis zum Sommer ‎(until summer); bis zum ersten Freitag im neuen Jahr ‎(by the first Friday of the new year); bis zum Hauptbahnhof ‎(to the main station). This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis: Er ging bis ans Ufer. ‎(He went close to the shore).

Derived termsEdit


IndonesianEdit

EtymologyEdit

Borrowing from Dutch bus.

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. bus

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin bis ‎(twice)

PronunciationEdit

NounEdit

bis m

  1. encore
  2. repetition
  3. duo (two varieties as a unit)
    Un bis di baccalà
    (please add an English translation of this usage example)

AdjectiveEdit

bis ‎(invariable)

  1. additional

LatinEdit

EtymologyEdit

An adverb for duis, from duo ‎(two), as b is often interchanged with du in word-initial position in Latin (in the same way as duellum for bellum ‎(war), duonus for bonus ‎(good) etc.).

Before that, from Proto-Indo-European *duwo ‎(two), *dwóh₁; compare Ancient Greek δίς ‎(dís, dis).

PronunciationEdit

AdverbEdit

bis (not comparable)

  1. twice, two times, on two occasions, in two ways
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 3.9
      Me torret face mutua / Thurini Calais filius Ornyti, / pro quo bis patiar mori, / si parcent puero fata superstiti.
      I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.
    Falli bis.
    To be deceived twice.
    Familia mea bis in hebdomade ad ecclesiam it.
    My family goes to the church twice a week.

Usage notesEdit

Derived termsEdit


LojbanEdit

RafsiEdit

bis

  1. rafsi of bisli.

LuxembourgishEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

bis

  1. until (something becomes true)
    Mir waarde mam Iessen, bis datt eis Gäscht all ukomm sinn.
    We are waiting with the food until all our guests have arrived.
  2. between ... and
    Zeideg Quidde moosse 7 bis 12 Zentimeter laang.
    Mature quinces measure between 7 and 12 centimetres long.

PrepositionEdit

bis

  1. until (a certain time)
    D'Metzlerei ass bis fënnef Auer nomëttes op.
    The butcher's is open until five in the afternoon.
  2. up to, to
    Hire Jong ka scho bis zéng zielen.
    Their son can already count up to ten.

NavajoEdit

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. adobe, cake of dirt

PolishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

bis m inan

  1. encore

DeclensionEdit


PortugueseEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin bis ‎(twice).

AdverbEdit

bis (not comparable)

  1. bis (shows that something is to be repeated)

NounEdit

bis m (plural bis)

  1. encore (brief extra performance)
  2. (by extension, informal) a second serving of something
Derived termsEdit

InterjectionEdit

bis!

  1. encore! (used by an audience to request a second performance)

Etymology 2Edit

NounEdit

bis m f

  1. plural of bi

SwedishEdit

NounEdit

bis

  1. indefinite genitive singular of bi
Read in another language