See also: bis-, biş, and biś

EnglishEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. plural form of bi

Etymology 2Edit

Latin bis (twice).

PronunciationEdit

AdverbEdit

bis (not comparable)

  1. Twice; showing that something is, or is to be, repeated, such as a passage of music, or an item in accounts.

AlbanianEdit

NounEdit

bis

  1. encore (brief extra performance after the main performance is complete)


This Albanian entry was created from the translations listed at encore. It may be less reliable than other entries, and may be missing parts of speech or additional senses. Please also see bis in the Albanian Wiktionary. This notice will be removed when the entry is checked. (more information) March 2010


DanishEdit

NounEdit

bis c

  1. genitive singular indefinite of bi

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Latin bis.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

bis

  1. encore!

FrenchEdit

Etymology 1Edit

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. plural form of bi

Etymology 2Edit

From Latin bysseus (cotton-coloured); cf. Italian bigio

PronunciationEdit

AdjectiveEdit

bis m (feminine bise, masculine plural bis, feminine plural bises)

  1. beige (colour)
  2. brown (of bread that contains bran)

Etymology 3Edit

From Latin bis (twice)

PronunciationEdit

Adverb
Otherwise

AdverbEdit

bis

  1. again (a second time); encore
  2. (in street numbering) a; designating a second residence with the same number.
    12 bis, rue des Carmelites

AdjectiveEdit

bis m, f (invariable)

  1. alternative, secondary

NounEdit

bis m (plural bis)

  1. encore

InterjectionEdit

bis

  1. used to request an encore

Derived termsEdit

  • bisser (to ask for an encore; to do an encore)
  • itinéraire bis (detour)

Etymology 4Edit

From bise

PronunciationEdit

NounEdit

bis m (plural bis)

  1. (Quebec) kiss

GermanEdit

EtymologyEdit

From Middle High German biz, from ze. Equivalent to modern bei and zu.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

bis

  1. (subordinating, temporal) until
    Wir warten hier, bis das Gewitter vorbei ist.
    We'll wait here until the thunderstorm is over.
  2. (coordinating) to
    Ich arbeite 40 bis 50 Stunden in der Woche.
    I work 40 to 50 hours a week.
    Ihre Haare sind braun bis dunkelbraun.
    Her hair is brown to dark brown.

PrepositionEdit

bis

  1. (temporal) until, to, (US) through
    Meine Tochter ist bis zwei Uhr in der Schule.
    My daughter is at school until two o'clock.
    Ich war von Montag bis Freitag krank.
    I was sick from Monday to Friday.
  2. (local) to; all the way to
    Der Zug fährt bis Köln.
    The train goes to Cologne.

Usage notesEdit

  • The temporal preposition bis can be followed by temporal adverbs of all kind: bis nachmittags – "until afternoon", bis jetzt – "until now". Moreover it can be followed by times, dates, holidays, days of the week, months, or years. The words Woche (week), Monat (month), and Jahr (year), as well as the names of days and months may also be preceded by letzter, voriger, dieser, kommender, or nächster. For example: bis letzte Woche ‑ "until last week"; bis nächsten Freitag – "until next Friday".
  • The local preposition bis can be followed by local adverbs of all kind (e.g. bis hier – "over here") and by place names (see above).
  • In other cases, bis must be followed by another preposition, most commonly zu (to): bis zum Sommer – "until summer"; bis zum ersten Freitag im neuen Jahr – "until the first Friday of the new year"; bis zum Hauptbahnhof – "to the main station". This means that bis is never directly followed by a definite or indefinite article. Sometimes other prepositions may also be used after bis: Er ging bis ans Ufer. – "He went close to the shore".

Derived termsEdit

  • bis auf

IndonesianEdit

EtymologyEdit

From Dutch bus.

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. bus

ItalianEdit

EtymologyEdit

From Latin bis (twice)

PronunciationEdit

NounEdit

bis m

  1. encore
  2. repetition
  3. duo (two varieties as a unit)
    Un bis di baccalà

AdjectiveEdit

bis (invariable)

  1. additional

LatinEdit

EtymologyEdit

An adverb for duis, from duo (two), as b is often interchanged with du in word-initial position in Latin (in the same way as duellum for bellum (war), duonus for bonus (good) etc.).

Before that, from Proto-Indo-European *duwo (two), *dwóh₁; compare Ancient Greek δίς (dis, dis).

PronunciationEdit

AdverbEdit

bis (not comparable)

  1. twice, two times, on two occasions, in two ways
    • 23 BCE – 13 BCE, Horace, Odes 3.9
      Me torret face mutua / Thurini Calais filius Ornyti, / pro quo bis patiar mori, / si parcent puero fata superstiti.
      I love my own fond lover, / Young Calais, son of Thurian Ornytus: / For him I'd die twice over, / Would Fate but spare the sweet survivor thus.
    Falli bis.
    To be deceived twice.
    Familia mea bis in hebdomade ad ecclesiam it.
    My family goes to the church twice a week.

Usage notesEdit

  • The word bis (twice) drops the s when when making compositions, like the Greek word δίς (dis, dis). Some words created by compositing include biceps, bidens, bifer, bigener, bijugus, bilix. Because the s is dropped, it's better to write the words like bissenus, bisseni and bisextus as two words- bis senus, bis seni and bisextus.

Derived termsEdit

  • bis in die, bis die (twice a day)
  • bis in mense, bis mense (twice a month)
  • bis in anno, bis anno (twice a year)
  • bis terque (several times, repeatedly)
  • bis tanto, bis tantum (twice as great, twice as much)
  • bis ad eundem (to commit the same error twice)
  • bis minus
  • ne bis in idem

LojbanEdit

RafsiEdit

bis

  1. rafsi of bisli.

LuxembourgishEdit

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

bis

  1. until (something becomes true)
    Mir waarde mam Iessen, bis datt eis Gäscht all ukomm sinn.
    We are waiting with the food until all our guests have arrived.
  2. between ... and
    Zeideg Quidde moosse 7 bis 12 Zentimeter laang.
    Mature quinces measure between 7 and 12 centimetres long.

PrepositionEdit

bis

  1. until (a certain time)
    D'Metzlerei ass bis fënnef Auer nomëttes op.
    The butcher's is open until five in the afternoon.
  2. up to, to
    Hire Jong ka scho bis zéng zielen.
    Their son can already count up to ten.

NavajoEdit

PronunciationEdit

NounEdit

bis

  1. adobe, cake of dirt

PolishEdit

NounEdit

bis m

  1. encore

PortugueseEdit

EtymologyEdit

From Latin bis (twice).

PronunciationEdit

AdverbEdit

bis (not comparable)

  1. bis (shows that something is to be repeated)

NounEdit

bis m (plural bis)

  1. encore (brief extra performance)
  2. (by extension, informal) a second serving of something

InterjectionEdit

bis!

  1. encore! (used by an audience to request a second performance)

SwedishEdit

NounEdit

bis

  1. indefinite genitive singular of bi
Last modified on 7 April 2014, at 02:16