bainha
Old Galician-Portuguese
editEtymology
editInherited from Latin vāgīna (“sheath”).
Noun
editbainha f
Descendants
editReferences
edit- Manuel Ferreiro (since 2014) “bainha”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: UDC
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “bainha”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Portuguese
editEtymology 1
editInherited from Old Galician-Portuguese bainha, from Latin vāgīna (“sheath”). Compare Galician vaíña, Spanish vaina, Catalan beina, also French gaine, Italian guaina. Doublet of vagem and vagina, borrowings from the same source.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: ba‧i‧nha
Noun
editbainha f (plural bainhas)
Derived terms
editRelated terms
editFurther reading
edit- “bainha”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Etymology 2
editVerb
editbainha
- inflection of bainhar:
Categories:
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese feminine nouns
- roa-opt:Containers
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Sewing
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- pt:Containers