Old Galician-Portuguese

edit

Etymology

edit

Inherited from Latin vāgīna (sheath).

Noun

edit

bainha f

  1. sheath, scabbard

Descendants

edit
  • Galician: vaíña, baíña
  • Portuguese: bainha

Further reading

edit

Portuguese

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Old Galician-Portuguese bainha, from Latin vāgīna (sheath). Compare Galician vaíña, Spanish vaina, Catalan beina, also French gaine, Italian guaina. Doublet of vagem and vagina, borrowings from the same source.

Pronunciation

edit
 
  • (Brazil) IPA(key): /baˈĩ.ɲɐ/ [baˈĩ.j̃ɐ], /ˈbɐ̃j̃.ɲɐ/ [ˈbɐ̃ɪ̯̃.j̃ɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /baˈi.ɲa/, /ˈbɐ̃j̃.ɲa/ [ˈbɐ̃ɪ̯̃.ɲa]

  • Hyphenation: ba‧i‧nha

Noun

edit

bainha f (plural bainhas)

  1. sheath, scabbard
  2. (sewing) hem
Derived terms
edit
edit

Further reading

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

bainha

  1. inflection of bainhar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative