batya
Cebuano
editPronunciation
editNoun
editbatyâ
- Alternative form of batiya
Sambali
editEtymology
editFrom Spanish batea, from Mozarabic *baṭíḥa, from Arabic.
Noun
editbatyâ
Shona
editEtymology
editAn irregular derivation from Proto-Bantu *ìpácà.
Noun
editbatya class 5 (plural mapatya class 6)
Tagalog
editAlternative forms
editEtymology
editBorrowed from Spanish batea, from Mozarabic *baṭíḥa (“plain”), from Arabic بَطِيحَة (baṭīḥa, “flat area”). Compare Ilocano batea. Alternative etymologies include a Chinese origin, according to Panganiban (1972).
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /batˈjaʔ/ [bɐˈt͡ʃaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: bat‧ya
Noun
editbatyâ (Baybayin spelling ᜊᜆ᜔ᜌ)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “batya”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 144
Anagrams
editCategories:
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Sambali terms borrowed from Spanish
- Sambali terms derived from Spanish
- Sambali terms derived from Mozarabic
- Sambali terms derived from Arabic
- Sambali lemmas
- Sambali nouns
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona lemmas
- Shona nouns
- Shona class 5 nouns
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Mozarabic
- Tagalog terms derived from Arabic
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aʔ
- Rhymes:Tagalog/aʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script