See also: Baze, báze, and bāze

English edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Uncertain, but apparently identical with Dutch bazen, verbazen (to astonish, stupefy), obsolete German basen (to rave). Compare also Scots baise (confusion, bewilderment).

Verb edit

baze (third-person singular simple present bazes, present participle bazing, simple past and past participle bazed)

  1. (transitive, obsolete) To stupefy; frighten; alarm.

Related terms edit

Anagrams edit

Esperanto edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbaze/
  • Hyphenation: ba‧ze

Adverb edit

baze

  1. basically

Related terms edit

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French baser (base).

Pronunciation edit

Verb edit

baze

  1. To base

Kabuverdianu edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Portuguese base.

Noun edit

baze

  1. (Barlavento) base
  2. (Barlavento) basis

References edit

  • Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
  • Veiga, Manuel (2012) Dicionário Caboverdiano-Português, Instituto da Biblioteca Nacional e do Livro

Lower Sorbian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈbazɛ/, [ˈbazə]

Noun edit

baze

  1. nominative/accusative plural of baz

Portuguese edit

Verb edit

baze

  1. inflection of bazar:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative