Open main menu

Contents

FaroeseEdit

EtymologyEdit

From Old Norse bjarga, from Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

VerbEdit

bjarga (third person singular past indicative bjargaði, third person plural past indicative bjargaðu, supine bjargað)

  1. to save, to rescue
    at bjarga heimin
    to save the world

ConjugationEdit


IcelandicEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Old Norse bjarga, from Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

VerbEdit

bjarga (weak verb, third-person singular past indicative bjargaði, supine bjargað) or
(archaic) bjarga (strong verb, third-person singular past indicative barg, third-person plural past indicative burgu, supine borgið)

  1. (with dative) to save, rescue
  2. (with dative) to take care of, handle (something that came up or something that needs to be done)
  3. (with dative, reflexive) to sustain oneself, make a living
  4. (with dative, reflexive) to manage, get along
  5. (in the mediopassive) to sustain oneself, make a living
  6. (in the mediopassive) to survive, be saved, escape death or calamity
  7. (in the mediopassive, describing a situation) to turn out all right, to get resolved
ConjugationEdit

or

Etymology 2Edit

NounEdit

bjarga

  1. indefinite genitive plural of björg

Etymology 3Edit

NounEdit

bjarga

  1. indefinite genitive plural of bjarg

Old NorseEdit

EtymologyEdit

From Proto-Germanic *berganą, from Proto-Indo-European *bʰergʰ-.

VerbEdit

bjarga (singular past indicative barg, plural past indicative burgu, past participle borginn)

  1. to save

ConjugationEdit

ReferencesEdit

  • bjarga in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press