Serbo-Croatian

edit

Etymology

edit

Inherited from Proto-Slavic *blęsti (talk nonsense, err), from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /blesti/
  • Hyphenation: ble‧sti

Verb

edit

blesti impf (Cyrillic spelling блести)

  1. (intransitive, archaic) to blather, to talk foolishly [From XVI century.]
    Synonym: blebètati
  2. (intransitive, archaic) to blaspheme [From XVI century.]
    Synonym: húliti
  3. (intransitive, archaic) to bleat, to baa [From XVI century.]
    Synonym: bléjati

Slovene

edit

Etymology 1

edit

From Proto-Slavic *blęsti, from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.

Pronunciation

edit

Verb

edit

blésti impf

  1. (intransitive) to talk confusedly because of a sickness
    Bolnik blede, da pada v luknjo.A patient is talking confusedly that he is falling into a hole.
  2. (intransitive, derogatory) to talk[→SSKJ]
  3. (intransitive, reflexive) to hallucinate
  4. (intransitive, reflexive, derogatory) to be stupid (see usage notes)
    A se ti blede?Are you stupid?
Usage notes
edit

In the third sense, the meaning "to be stupid" only means temporarily, e.g. when someone says something stupid. To denote that one is always stupid, biti neumen is used.

Conjugation
edit

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

edit

blesti

  1. third-person singular present of blestẹ́ti
  2. second-person singular imperative of blestẹ́ti
  3. (rare, literary) first-person singular imperative of blestẹ́ti
  4. (rare, literary) third-person singular imperative of blestẹ́ti

Further reading

edit
  • blesti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • blesti”, in Termania, Amebis
  • See also the general references