Serbo-Croatian edit

Etymology edit

Inherited from Proto-Slavic *blęsti (talk nonsense, err), from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /blesti/
  • Hyphenation: ble‧sti

Verb edit

blesti impf (Cyrillic spelling блести)

  1. (intransitive, archaic) to blather, to talk foolishly [From XVI century.]
    Synonym: blebètati
  2. (intransitive, archaic) to blaspheme [From XVI century.]
    Synonym: húliti
  3. (intransitive, archaic) to bleat, to baa [From XVI century.]
    Synonym: bléjati

Slovene edit

Etymology 1 edit

From Proto-Slavic *blęsti, from Proto-Balto-Slavic *blenstei, from Proto-Indo-European *bʰlendʰ-.

Pronunciation edit

Verb edit

blésti impf

  1. (intransitive) to talk confusedly because of a sickness
    Bolnik blede, da pada v luknjo.A patient is talking confusedly that he is falling into a hole.
  2. (intransitive, derogatory) to talk[→SSKJ]
  3. (intransitive, reflexive) to hallucinate
  4. (intransitive, reflexive, derogatory) to be stupid (see usage notes)
    A se ti blede?Are you stupid?
Usage notes edit

In the third sense, the meaning "to be stupid" only means temporarily, e.g. when someone says something stupid. To denote that one is always stupid, biti neumen is used.

Conjugation edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

blesti

  1. third-person singular present of blestẹ́ti
  2. second-person singular imperative of blestẹ́ti
  3. (rare, literary) first-person singular imperative of blestẹ́ti
  4. (rare, literary) third-person singular imperative of blestẹ́ti

Further reading edit

  • blesti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
  • blesti”, in Termania, Amebis
  • See also the general references