Central Franconian

edit

Pronunciation

edit

Verb

edit

brenne

  1. to burn

East Central German

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Compare German brennen.

Verb

edit

brenne

  1. (Erzgebirgisch) to burn
  2. (Erzgebirgisch) to drink, to booze
    Synonyms: brattrn, en namme gieh

Further reading

edit
  • 2020 June 11, Hendrik Heidler, Hendrik Heidler's 400 Seiten: Echtes Erzgebirgisch: Wuu de Hasen Hoosn haaßn un de Hosen Huusn do sei mir drhamm: Das Original Wörterbuch: Ratgeber und Fundgrube der erzgebirgischen Mund- und Lebensart: Erzgebirgisch – Deutsch / Deutsch – Erzgebirgisch[2], 3. geänderte Auflage edition, Norderstedt: BoD – Books on Demand, →ISBN, →OCLC, page 26:

German

edit

Pronunciation

edit
  • Audio:(file)

Verb

edit

brenne

  1. inflection of brennen:
    1. first-person singular present
    2. first/third-person singular subjunctive I
    3. singular imperative

Hunsrik

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle High German brennen, from Old High German brennen, from Proto-West Germanic *brannijan, from Proto-Germanic *brannijaną.[1]

Cognate with German brennen and Luxembourgish brennen

Pronunciation

edit

Verb

edit

brenne

  1. (intransitive) to burn; to be on fire
  2. (intransitive, with accusative object) to burn; to set on fire

Conjugation

edit
Regular
infinitive brenne
participle gebrennd
auxiliary hon
present
indicative
imperative
ich brenne
du brennst brenn
er/sie/es brennd
meer brenne
deer brennd brennd
sie brenne
The use of the present participle is uncommon, but can be made with the suffix -end.

Derived terms

edit
verbs

References

edit
  1. ^ Piter Kehoma Boll (2021) “brenne”, in Dicionário Hunsriqueano Riograndense–Português [Riograndenser Hunsrickisch–Portuguese Dictionary]‎[1] (in Portuguese), 3 edition, Ivoti: Riograndenser Hunsrickisch, page 28

Middle English

edit

Verb

edit

brenne

  1. Alternative form of bernen
    • 1387–1400, Geoffrey Chaucer, “The Manciples Tale”, in The Canterbury Tales, [Westminster: William Caxton, published 1478], →OCLC; republished in [William Thynne], editor, The Workes of Geffray Chaucer Newlye Printed, [], [London]: [] [Richard Grafton for] Iohn Reynes [], 1542, →OCLC, folio xcix, recto, column 2:
      That for the tyraunt is of greater might / By force of meyne, to ſlee downe right / And brenne houſe & home, & make al playn, / Lo therfore is he called a capitayne / And for the outlawe hath but ſmal meyne / And maie not do ſo great an harm, as he / Ne brynge a countrey to ſo great miſchefe / Men callen him an outlawe or a thefe
      That because the tyrant is of greater might / By force of retinue, to slay downright / And burn house and home, and make all level / Lo therefore is he called a captain / And because the outlaw has but a small retinue / And may not do so great a harm as he [the tyrant] / Nor bring a country to so great mischief / Men call him an outlaw or a thief
    (Can we find and add a quotation of Piers Plowman to this entry?)

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Danish brænde (to burn). The modern spelling is introduced through the influence from oral Norwegian.

Verb

edit

brenne (imperative brenn, present tense brenner, passive brennes, simple past (intransitive) brant or (transitive) brente, past participle brent, present participle brennende)

  1. (intransitive) to burn (be consumed by fire)
  2. (transitive) to burn (something)
  3. (reflexive, brenne seg) to burn oneself
  4. (transitive) to roast (almonds, coffee)
  5. (transitive) to distill (brandy etc.)

Derived terms

edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Verb

edit

brenne (present tense brenn, past tense brann, past participle brunne, passive infinitive brennast, present participle brennande, imperative brenn)

  1. Alternative form of brenna

Derived terms

edit

Pennsylvania German

edit

Etymology

edit

Compare German brennen, English burn.

Verb

edit

brenne

  1. to burn

Plautdietsch

edit

Verb

edit

brenne

  1. to burn
  2. to sting
  3. to sear

Derived terms

edit