camino
Aragonese edit
Pronunciation edit
Noun edit
camino m
Catalan edit
Verb edit
camino
Chavacano edit
Etymology edit
Inherited from Spanish camino.
Noun edit
camino
Italian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Latin camīnus, from Ancient Greek κάμῑνος (kámīnos).
Pronunciation edit
Noun edit
camino m (plural camini)
Derived terms edit
References edit
- camino1 in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Latin edit
Noun edit
camīnō
References edit
- “camino”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- camino in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Old Spanish camino, from Vulgar Latin or Late Latin cammīnus, from Gaulish; compare Portuguese caminho or French chemin.
Noun edit
camino m (plural caminos)
Derived terms edit
- a medio camino
- abrir camino
- andar al camino
- aposentador de camino
- arrieros somos, y en el camino nos encontraremos
- atajacaminos
- caminero
- caminito
- camino de
- camino de cabras
- camino de herradura
- camino de hierro
- camino de ronda
- camino de rosas
- camino de ruedas
- Camino de Santiago
- camino de sirga
- camino real
- coche de camino
- correcaminos
- en camino
- llevar camino
- los caminos del Señor son inescrutables
- partir el camino
- pasacaminos
- ponerse en camino
- procurar el camino
- romper un camino
- todos los caminos llevan a Roma
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
camino
Further reading edit
- “camino”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014