controversia
See also: controvérsia and controvèrsia
Galician
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
editcontroversia f (plural controversias)
Further reading
edit- “controversia”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Italian
editEtymology
editBorrowed from Latin contrōversia.
Pronunciation
editNoun
editcontroversia f (plural controversie)
- controversy
- dispute (legal)
Related terms
editFurther reading
edit- controversia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
editLatin
editEtymology
editFrom contrōversus + -ia.
Pronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): [kɔn.troːˈwɛr.si.a]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [kon̪.t̪roˈvɛr.si.ä]
Noun
editcontrōversia f (genitive contrōversiae); first declension
Declension
editFirst-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | contrōversia | contrōversiae |
genitive | contrōversiae | contrōversiārum |
dative | contrōversiae | contrōversiīs |
accusative | contrōversiam | contrōversiās |
ablative | contrōversiā | contrōversiīs |
vocative | contrōversia | contrōversiae |
Descendants
edit- → Catalan: controvèrsia
- Czech: kontroverze
- → German: Kontroverse
- → Italian: controversia
- → Old French: controversie
- Middle English: controversie
- English: controversy
- Middle French: controverse
- → English: controverse
- French: controverse
- → Romanian: controversă
- Middle English: controversie
- → Polish: kontrowersja
- → Portuguese: controvérsia
- → Spanish: controversia
References
edit- “controversia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “controversia”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- controversia in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to be at variance with: in controversia (contentione) esse, versari
- to be at variance with: in controversiam cadere
- to make a thing the subject of controversy: in controversiam vocare, adducere aliquid
- to be contested, become the subject of debate: in controversiam vocari, adduci, venire (De Or. 2. 72. 291)
- to leave a point undecided: in controversia relinquere aliquid
- to maintain a controversy with some one: controversiam (contentionem) habere cum aliquo
- the point at issue: id, de quo agitur or id quod cadit in controversiam
- to put an end to, settle a dispute: controversiam sedare, dirimere, componere, tollere
- to decide a debated question: controversiam diiudicare
- indisputably; incontestably: sine (ulla) controversia
- to be at variance with: in controversia (contentione) esse, versari
- “controversia”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper’s Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “controversia”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
Spanish
editEtymology
editBorrowed from Latin contrōversia.
Pronunciation
editNoun
editcontroversia f (plural controversias)
- controversy
- Synonym: polémica
Related terms
editFurther reading
edit- “controversia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ɛɾsja
- Rhymes:Galician/ɛɾsja/4 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician feminine nouns
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛrsja
- Rhymes:Italian/ɛrsja/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- Latin terms suffixed with -ia
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin nouns
- Latin first declension nouns
- Latin feminine nouns in the first declension
- Latin feminine nouns
- la:Law
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Spanish terms borrowed from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 4-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾsja
- Rhymes:Spanish/eɾsja/4 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns