couce
Galician edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Old Galician-Portuguese couce m (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin calcem f (“heel”). Cognate with Portuguese coice m and Spanish coz f.
Pronunciation edit
Noun edit
couce m (plural couces)
- a kick, especially from a quadruped
- Synonyms: beixo de burro, patada
- 1448, X. Ferro Couselo, editor, A vida e a fala dos devanceiros, Vigo: Galaxia, page 295:
- Iten, Johán Cortido, vesiño da çidade d'Ourense, et sua ama diseron, por lo dito juramento que feito avyan, que omes de Aluaro de Taboa[da] que lle lleuaron e tomaron do seu lugar de Casa Noua sete mantas e hun alfamare e tres sabaas de cama et hun pano de cabeça et quatro toucas et hun sodario et viinte e duas maranas de fiado delgado et seys bincos de prata et huas doas de viinte pares de doas et hun leitón, por que lle dauan dosentos mrs, et seys sacos et dous coitellos de mesa et çen mrs vellos en diñeiros, et tres capilejos et dous vntos, et dous legóos nouos et hun espeto et hua fouçe et hun caldeiro de cobre et hun manto vermello et hua sabaa, e que todo lle tomaran e que a apancaran e que a encheran de couçes
- Item, Xoán Cortido, citizen of the city of Ourense, and his housekeeper, told, under the oath they'd done, that men of Álvaro de Taboada took from them and took in their place of Casa Nova: seven blankets, a quilt, three bedsheets, a cloth for the head, and four shawls and a shroud and twenty two skeins of thin yarn and six silver earrings and twenty pairs of beads and a sucking piglet, for which they would give two hundred maravedis, and six bags and two table knives and a hundred old maravedis in coins, and three coifs and two lards, and two new hoes and a roasting skewer and a sickle and a copper cauldron and a red robe and a sheet, and that all this they took and that they beat her up and filled her with kicks
- 1967, Juan Antonio Torrado, Fala o corvo, escoiten todos:
- Drias do rio ajudame,
Que o Pegaso è mala vesta,
E se me acerta dous couces
En ma dia sò Poeta.- Dryads of the river, help me,
because Pegasus is a fierce beast,
if he hits me two kicks
at a bad time I am a poet
- Dryads of the river, help me,
- back yoke of oxen
- lower and thicker part of a tree trunk
- stump, part left after a cut, like a tree or a plant
- hinge
- handle of a fishing rod
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “couce” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “couce” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “couce” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “couce” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “couce” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Inherited from Latin calcem f (“heel”).
Pronunciation edit
Noun edit
couce m
- a kick, especially from a quadruped
Descendants edit
Further reading edit
Portuguese edit
Pronunciation edit
Noun edit
couce m (plural couces)
- Alternative form of coice