calcar
English edit
Etymology 1 edit
From the Italian calcara (“lime-kiln”).
Noun edit
calcar (plural calcars)
- A small oven or furnace, used for the calcination of sand and potash, and converting them into frit.
Related terms edit
Etymology 2 edit
From the Latin calcar (“spur”).
Noun edit
calcar (plural calcars)
Derived terms edit
Related terms edit
Asturian edit
Etymology edit
From Latin calcāre, present active infinitive of calcō.
Verb edit
calcar (first-person singular indicative present calco, past participle calcáu)
Conjugation edit
Galician edit
Etymology edit
From Latin calcāre (“to press”), present active infinitive of calcō.
Pronunciation edit
Verb edit
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
Conjugation edit
1Less recommended.
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- “calc” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
- “calcar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “calcar” in Dicionario da Real Academia Galega, Royal Galician Academy.
- “calcar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “calcar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Latin edit
Etymology edit
Possibly from an extension of the Proto-Indo-European *(s)kel- (“heel”). Cognate of calx, calcō.
Pronunciation edit
- (Classical) IPA(key): /ˈkal.kar/, [ˈkäɫ̪kär]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkal.kar/, [ˈkälkär]
Noun edit
calcar n (genitive calcāris); third declension
- spur (equestrian, or of a cock)
- (figuratively) incitement, stimulus
Declension edit
Third-declension noun (neuter, “pure” i-stem).
Case | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominative | calcar | calcāria |
Genitive | calcāris | calcārium |
Dative | calcārī | calcāribus |
Accusative | calcar | calcāria |
Ablative | calcārī | calcāribus |
Vocative | calcar | calcāria |
Descendants edit
- → English: calcar
References edit
- “calcar”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “calcar”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- calcar in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
- to put spurs to a horse: calcaribus equum concitare
- “calcar”, in Harry Thurston Peck, editor (1898), Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “calcar”, in William Smith et al., editor (1890), A Dictionary of Greek and Roman Antiquities, London: William Wayte. G. E. Marindin
- New Latin Grammar, Allen and Greenough, 1903.
Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- Hyphenation: cal‧car
Verb edit
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calquei, past participle calcado)
- to trample, to crush
- to press (grapes, etc.)
- (figuratively) to humiliate, to subjugate
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to base a work on (a previous one)
- (Can we verify(+) this sense?) (transitive) to copy a work
Usage notes edit
- Do not confuse with calçar.
Conjugation edit
1Brazilian Portuguese.
2European Portuguese.
Related terms edit
Noun edit
calcar m (plural calcares)
Romanian edit
Etymology edit
Borrowed from French calcaire, from Latin calcarius.
Pronunciation edit
Noun edit
calcar n (plural calcare)
- limestone
- Synonym: piatră-de-var
Declension edit
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite articulation | definite articulation | indefinite articulation | definite articulation | |
nominative/accusative | (un) calcar | calcarul | (niște) calcare | calcarele |
genitive/dative | (unui) calcar | calcarului | (unor) calcare | calcarelor |
vocative | calcarule | calcarelor |
Derived terms edit
Spanish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Verb edit
calcar (first-person singular present calco, first-person singular preterite calqué, past participle calcado)
Conjugation edit
infinitive | calcar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | calcando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | calcado | calcada | |||||
plural | calcados | calcadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | calco | calcastú calcásvos |
calca | calcamos | calcáis | calcan | |
imperfect | calcaba | calcabas | calcaba | calcábamos | calcabais | calcaban | |
preterite | calqué | calcaste | calcó | calcamos | calcasteis | calcaron | |
future | calcaré | calcarás | calcará | calcaremos | calcaréis | calcarán | |
conditional | calcaría | calcarías | calcaría | calcaríamos | calcaríais | calcarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | calque | calquestú calquésvos2 |
calque | calquemos | calquéis | calquen | |
imperfect (ra) |
calcara | calcaras | calcara | calcáramos | calcarais | calcaran | |
imperfect (se) |
calcase | calcases | calcase | calcásemos | calcaseis | calcasen | |
future1 | calcare | calcares | calcare | calcáremos | calcareis | calcaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | calcatú calcávos |
calque | calquemos | calcad | calquen | ||
negative | no calques | no calque | no calquemos | no calquéis | no calquen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Related terms edit
Etymology 2 edit
Noun edit
calcar m (plural calcares)
Derived terms edit
Further reading edit
- “calcar”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014