Asturian

edit

Verb

edit

cuspe

  1. third-person singular present indicative of cuspir

Galician

edit

Etymology 1

edit

1300. From the earlier cospe, back-formation from cospir (to spit).

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

cuspe m (plural cuspes)

  1. spittle; saliva
    Synonym: saliva
    • 1300, R. Martínez López, editor, General Estoria. Versión gallega del siglo XIV, Oviedo: Archivum, page 208:
      et [hũus] lle dizem mar de sal, por la agoa [quee] moy salgada, et os outros lle chamã mar morto por quese nõ criam aruores ẽna rribeyra, nẽ se criam peyxes em aquela agoa, nẽ aves, nẽ outra cousa viua nẽgũa, cõmo ẽnas outras agoas, et por que deyta dessy alugares [hũus] cospes negros de betume
      and some call it the sea of salt, because its waters are very salty, and others call it dead sea, because there are no trees in the shores nor fishes in the waters, nor birds, nor anything that is alive, as it happens in the other waters; and because in some places it throw out some spittles, which are black of bitumen
edit

References

edit

Etymology 2

edit

Verb

edit

cuspe

  1. second-person singular imperative of cuspir

Portuguese

edit

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit
 

Noun

edit

cuspe m (plural cuspes)

  1. spit; saliva
    Synonym: saliva

Usage notes

edit

The form cuspo is the one more common in Portugal.

edit