Asturian edit

Etymology edit

From Latin conspuō.

Verb edit

cuspir (first-person singular indicative present cuspo, past participle cuspíu)

  1. to spit
    Nun cuspáis nel suelu que tengolo ñidiáu
    Don't spit on the floor, I just cleaned it

Conjugation edit

Galician edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cospir, from Latin cōnspuō (to spit).

Pronunciation edit

Verb edit

cuspir (first-person singular present cuspo, third-person singular present cospe, first-person singular preterite cuspín, past participle cuspido)
cuspir (first-person singular present cuspo, third-person singular present cospe, first-person singular preterite cuspim or cuspi, past participle cuspido, reintegrationist norm)

  1. to spit (to expel saliva from the mouth)
    Synonyms: cuspiñar, esgarrar
    Onde moitos cospen, lama fan (proverb)Where many people spit, they make mud

Conjugation edit

Related terms edit

References edit

  • cospir” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
  • cosp” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006–2018.
  • cuspir” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
  • cuspir” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • cuspir” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Portuguese edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Old Galician-Portuguese cospir, from Latin cōnspuō (to spit out).

Pronunciation edit

 
 

Verb edit

cuspir (first-person singular present cuspo, third-person singular present cospe, first-person singular preterite cuspi, past participle cuspido)

  1. to spit (to expel saliva from the mouth)
    Synonyms: cuspinhar, salivar, escarrar
  2. (figuratively) to offend
    Synonyms: ofender, insultar

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit