French

edit

Etymology

edit

From dé- +‎ pays +‎ -er.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /de.pɛ.i.ze/ ~ /de.pe.i.ze/
  • Audio:(file)

Verb

edit

dépayser

  1. (dated, transitive) to move somebody from their usual country or place
    Synonym: déraciner
    • 1846, Alexandre Dumas, Le Comte de Monte-Christo:
      Fernand s’occupa aussitôt de dépayser sa femme et de s’exiler lui-même.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (by extension, transitive) to disorient
    Synonyms: désorienter, dérouter, égarer
    • 1848, Charles Augustin Sainte-Beuve, Port-Royal vol. 3:
      D’abord Molière a voulu dépayser; il n’a pas fait de portrait trop ressemblant trait par trait.
      (please add an English translation of this quotation)
  3. (figuratively, transitive) to give a change of scenery
    • 1946, Emmanuel Mounier, Traité du caractère:
      La conscience doit de temps à autre se secouer pour y retrouver la liberté des présences pures et désintéressées: c’est le sens profond que l’on peut trouver au besoin surréaliste de dépayser les objets, en les forçant dans un cadre inaccoutumé d’où ils fassent irruption par effraction dans la conscience somnolente, et la réveillent à un goût de mystère...
      (please add an English translation of this quotation)
  4. (figuratively, pronominal) to change a habit
    Synonym: déshabituer
    • 1825, Étienne-Jean Delécluze, Journal:
      Que les femmes doivent être à plaindre au moment de ces tristes séparations! Elles n’ont pas comme nous (...) les voyages pour se dépayser.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1949, Paul Ricœur, Philosophie de la volonté:
      C’est par le mythe de l’innocence que l’homme se dépayse de la faute.
      (please add an English translation of this quotation)

Conjugation

edit

Derived terms

edit

Further reading

edit