Asturian

edit

Etymology

edit

From or related to deséu.

Verb

edit

desear (first-person singular indicative present deseo, past participle deseáu)

  1. to desire

Conjugation

edit
edit

Spanish

edit

Etymology

edit

From the noun deseo; cf. Latin dēsīderō, dēsīderāre (long for, desire, feel the want of, miss, regret). Possibly corresponds to a Vulgar Latin verb *dēsidiāre, itself perhaps a crossing between Latin dēsīderāre and invidiāre, from invidia.[1] Compare Portuguese desejar, Catalan desitjar.

Pronunciation

edit
  • IPA(key): /deseˈaɾ/ [d̪e.seˈaɾ]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: de‧se‧ar

Verb

edit

desear (first-person singular present deseo, first-person singular preterite deseé, past participle deseado)

  1. to wish
    Cumpleaños Feliz! Cumpleaños Feliz!
    Te deseamos todos. Cumpleaños Feliz!
    Happy birthday (to you)! Happy birthday (to you)!
    We all wish you a happy birthday!
  2. to desire, to want, to hope for, to long for
    Deja mucho que desear.
    It leaves a lot to be desired.
  3. to look forward to

Conjugation

edit

Derived terms

edit

References

edit

Further reading

edit