dumaan sa butas ng karayom
Tagalog
editEtymology
editLiterally, “to go through the eye of a needle”, an allusion to the perseverance required to pass a thread through a needle, possibly in reference to the Bible verse of Matthew 19:24.
Pronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /dumaˌʔan sa ˌbutas naŋ kaˈɾajom/ [d̪ʊ.mɐˌʔan̪ sɐ ˌbuː.t̪ɐs n̪ɐŋ kɐˈɾaː.jom]
- Rhymes: -ajom
- Syllabification: du‧ma‧an sa bu‧tas ng ka‧ra‧yom
Verb
editdumaán sa butas ng karayom (complete dumaan sa butas ng karayom, progressive dumadaan sa butas ng karayom, contemplative dadaan sa butas ng karayom, 1st actor trigger, Baybayin spelling ᜇᜓᜋᜀᜈ᜔ ᜐ ᜊᜓᜆᜐ᜔ ᜈᜅ᜔ ᜃᜇᜌᜓᜋ᜔)
- (idiomatic) to go through various challenges and difficulties
- Used other than figuratively or idiomatically: see dumaan, sa, butas, ng, karayom.