Polish edit

Alternative forms edit

Etymology edit

Inherited from Old Polish dzińsia.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈd͡ʑi.ɕaj/
  • (Middle Polish) IPA(key): /ˈd͡ʑi.ɕɒj/
  • (file)
  • Rhymes: -iɕaj
  • Syllabification: dzi‧siaj

Adverb edit

dzisiaj (not comparable)

  1. today
    Synonym: dziś
    Antonyms: wczoraj, jutro
  2. nowadays
    Synonyms: dziś, współcześnie

Derived terms edit

adjectives

Trivia edit

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), dzisiaj (adverb) is one of the most used words in Polish, appearing 7 times in scientific texts, 5 times in news, 26 times in essays, 11 times in fiction, and 1 time in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 16 times, making it the 547th most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

Noun edit

dzisiaj n (indeclinable)

  1. today
    Synonym: dziś
  2. nowadays
    Synonym: dziś

References edit

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “dzisiaj (adverb)”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language]‎[1] (in Polish), volume 1, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 104

Further reading edit