egon

See also: Egon

Contents

BasqueEdit

VerbEdit

egon

  1. to be, exist
  2. to stay

ConjugationEdit

Usage notesEdit

Southern Basque (like Spanish) has two different verbs that are usually translated to English as “to be”; izan and egon. Izan is used to express a quality of something, while egon is used to express a state (e.g. location). For example:

  • Mahaia handia da. = The table is big. (using izan because this is an inherent quality of the table)
  • Mahaia zikina dago. = The table is dirty. (using egon because this is a temporary state that the table is in)
  • Iñaki Donostiakoa da. = Iñaki is from San Sebastián. (using izan because it is an immutable quality of Iñaki)
  • Iñaki Donostian dago. = Iñaki is in San Sebastián. (using egon because it is describing Iñaki's location)

Northern Basque does not have this distinction, and egon is translated as "to stay" instead, making the last sentence "Iñaki is staying in San Sebastián."

SynonymsEdit


FinnishEdit

NounEdit

egon

  1. Genitive singular form of ego.
Read in another language