Spanish edit

Etymology edit

Inherited from Old Spanish embaraçar, from Portuguese embaraçar (literally to tangle, to snarl), from baraço (twine, tether, noose), from Arabic مَرَسَة (marasa, rope). See the Portuguese entry for more. The source of French embarrasser, whence English embarrass.

Pronunciation edit

  • IPA(key): (Spain) /embaɾaˈθaɾ/ [ẽm.ba.ɾaˈθaɾ]
  • IPA(key): (Latin America) /embaɾaˈsaɾ/ [ẽm.ba.ɾaˈsaɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: em‧ba‧ra‧zar

Verb edit

embarazar (first-person singular present embarazo, first-person singular preterite embaracé, past participle embarazado)

  1. (transitive) to impregnate, make pregnant
    Synonym: preñar
    Javier ha embarazado a María
    Javier has impregnated María.
  2. (reflexive) to become pregnant
    Synonym: concebir
  3. (transitive) to incommode, annoy

Conjugation edit

Related terms edit

Further reading edit

Anagrams edit