falcata
English
editEtymology
editFrom Spanish falcata, reportedly coined by Fernando Fulgosio modelled on Latin falcatus.
Noun
editfalcata (plural falcatas)
Translations
edit
|
Anagrams
editDutch
editEtymology
editFrom Spanish falcata, reportedly coined by Fernando Fulgosio modelled on Latin falcatus.
Pronunciation
editNoun
editfalcata f (plural falcata's)
- (historical) A falcata; an Iberian single-edged curved sword.
French
editEtymology
editFrom Spanish falcata, reportedly coined by Fernando Fulgosio modelled on Latin falcatus.
Pronunciation
editNoun
editfalcata f (plural falcatas)
- (historical) A falcata; an Iberian single-edged curved sword.
Italian
editPronunciation
editNoun
editfalcata f (plural falcate)
Adjective
editfalcata
Latin
editAdjective
editfalcāta
- inflection of falcātus:
Adjective
editfalcātā
References
edit- falcata in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
editEtymology
editCoined in 1872 by Fernando Fulgosio, based on Latin falcatus (“sickle-shaped”). The term used in Roman sources is machaera Hispana.
Pronunciation
edit
- Hyphenation: fal‧ca‧ta
Noun
editfalcata f (plural falcatas)
- falcata (ancient Iberian sword)
- 1997, Rainer Daehnhardt, Homens, Espadas e Tomates, Publicações Quipu, page 255:
- A pega em forma de cabeça de cavalo é uma reminiscência da falcata lusitana, por sua vez descendente do tipo de arma indo-europeia.
- The hilt shaped as a horse's head is reminiscent of the Lusitanian falcata, which is in turn descendant of the Indo-European type of weapon.
Related terms
editSpanish
editEtymology
editCoined in 1872 by the Spanish historian and archaeologist Fernando Fulgosio, based on Latin falcatus (“sickle-shaped”). The term used in Roman sources is machaera Hispana.
Pronunciation
editNoun
editfalcata f (plural falcatas)
- falcata
- 2003, Laura Alcalá-Zamora, “La necrópolis ibérica de Pozo Moro”, in Bibliotheca Archaeologica Hispana, page 123:
- Las falcatas de Pozo Moro se encuentran muy deterioradas, lo que impide, en muchos casos, la determinación de sus dimensiones básicas.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
edit- “falcata”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
- English terms borrowed from Spanish
- English terms derived from Spanish
- English terms derived from Latin
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Swords
- Dutch terms borrowed from Spanish
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with historical senses
- nl:Swords
- French terms borrowed from Spanish
- French terms derived from Spanish
- French terms derived from Latin
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- French terms with historical senses
- Italian 3-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ata
- Rhymes:Italian/ata/3 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian feminine nouns
- it:Athletics
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- Portuguese terms with quotations
- pt:Swords
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ata
- Rhymes:Spanish/ata/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish terms with quotations
- es:Swords