fissa
Dutch edit
Etymology edit
Borrowed from Sranan Tongo fesa (“party, celebration”), from Portuguese festa, from Old Galician-Portuguese festa, from Vulgar Latin festa.
Pronunciation edit
Noun edit
fissa c (plural fissa's, diminutive fissaatje n)
French edit
Etymology edit
Borrowed from Arabic فِي السَّاعَة (fī al-ssāʕa, literally “in the hour”).
Pronunciation edit
Adverb edit
fissa (slang)
- snappy (rapid and without delay)
- Il faut faire fissa. ― You've got to make it snappy.
Further reading edit
- “fissa”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
- Lutz, Edzard (2011) “Language Contact between Arabic and Modern European Languages”, in Weninger, Stefan, editor, The Semitic Languages. An International Handbook (Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft – Handbooks of Linguistics and Communication Science; 36), Berlin: De Gruyter, →ISBN, page 1029.
Italian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From the feminine of fisso.
Noun edit
fissa f (plural fisse)
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective edit
fissa
Etymology 3 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb edit
fissa
- inflection of fissare:
Further reading edit
- fissa in garzantilinguistica.it – Garzanti Linguistica, De Agostini Scuola Spa
- fissa in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
- fissa in sapere.it – De Agostini Editore
- fissa in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams edit
Ladin edit
Verb edit
fissa
Latin edit
Participle edit
fissa
- inflection of fissus:
Participle edit
fissā