في
ArabicEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Ultimately Proto-Semitic *pV(y)- (“in, at, or about a place or time; to be in with, to be among, during”) possibly related to Proto-Semitic *pay- (“mouth, an orifice, an entrance, a means in or to enter”). Cognates with Hebrew פֹּה (“here”) and פִּי (“multiplied, -fold”, literally “with, to have this length with this width”) and Ugaritic 𐎔 (p, “here, in this place or in this time; in the manner of, relating or pertaining to”).
PrepositionEdit
فِي • (fī)
- in, within
- during, for a duration of
- in with, among, together with
- of, about, in regards to, pertaining to, in the subject or topic of
- عِنْدِي سُؤَالٌ فِي النَّحْوِ
- ʿindī suʾālun fī n-naḥwi
- I have a question about grammar
- on account of, for the reason of, in relation to
- times, multiplied by, to have a measure of this by this
- Antonym: عَلَىٰ (ʿalā) ('on, divided by')
- أَرْبَعَة فِي خَمْسَة ― ʾarbaʿa(t) fī ḵamsa ― Four times five
InflectionEdit
Base form | فِي (fī) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Personal-pronoun- including forms |
Singular | Dual | Plural | ||
Masculine | Feminine | Common | Masculine | Feminine | |
First person | فِيَّ (fiyya) | فِينَا (fīnā) | |||
Second person | فِيكَ (fīka) | فِيكِ (fīki) | فِيكُمَا (fīkumā) | فِيكُمْ (fīkum) | فِيكُنَّ (fīkunna) |
Third person | فِيهِ (fīhi) | فِيهَا (fīhā) | فِيهِمَا (fīhimā) | فِيهِمْ (fīhim) | فِيهِنَّ (fīhinna) |
DescendantsEdit
- Maltese: f'
Etymology 2Edit
VerbEdit
- second-person feminine singular active imperative of وَفَى (wafā)
Gulf ArabicEdit
EtymologyEdit
From Arabic فِي (fī). Compare Egyptian Arabic فيه (fī), Hijazi Arabic فيه (fī), and North Levantine Arabic فيه (fī).
PronunciationEdit
- (Kuwaiti Gulf Arabic) IPA(key): /fi/
DeterminerEdit
في • (fi)
Usage notesEdit
The past tense there was and there were is formed by adding كان (kān) before في, for example كان في دونت بس خلصوا (kān fī dunat/donat bas ḵaḷḷaṣaw, “there were doughnuts but they finished”)
PrepositionEdit
في • (fi)
- forms the conjugated forms of the preposition بْـ (b, “in, at”)
- فيها ― fīha ― in her
- فينا ― fīna ― in us
- (with conjugation) how about s.th., do you feel like s.th.
- فيكم سينما؟
- fīkum sēnima?
- Do you feel like going to the cinema?
- (literally, “in you (CPL), is there a cinema?”)
- فيچ نجرب المترو؟
- fīc njarrib il-mitro?
- Do you feel like trying the metro?
- (literally, “in you (FSG) (we) try the metro?”)
- فيك سفرة؟
- fīk safra?
- Do you feel like travelling
- (literally, “in you (MSG), is there a trip?”)
Hijazi ArabicEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
في • (fi)
- in, within, at
- Synonym: فـ (fi, “in, at”)
- نورة في المدرسة/فالمدرسة
- nūra fil-madrasa
- Nura is in the school
- of, about, in regards to, pertaining to, in the subject or topic of
- times, multiplied by, to have a measure of this by this
- (with conjugation) to feel like
- ما فِيّ أروح اليوم
- ma fiyya arūḥ al-yōm
- I don't feel like going today
InflectionEdit
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From في (“in”) + ـيَ (“me”).
PronunciationEdit
AdverbEdit
في • (fiyya)
Tunisian ArabicEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
PrepositionEdit
في (fi)
- in
- تسكن عايلتي في سوسة ― tuskun ʿāyilti fi sūsa ― My family lives in Sousse
- هي باش تجي في مارس ― hiyya bāš tji fi mars ― She will come in March
- نجم نعمل الخدمة هاذي في ثلاثة يام ― nnajjim naʕmil il-ḵidma hāḏi fi ṯlāṯa yyām ― I can do this work in three days
- هي في صحة طيبة ― hiyya fi ṣaḥḥa ṭayyba ― She is in good health