Open main menu

Contents

HungarianEdit

EtymologyEdit

Literally: “one's mind cuts like a razor”

PronunciationEdit

  • IPA(key): [ˈfoɡ ɒzˈɛsɛ ˈmint ɒˈborotvɒ]

VerbEdit

fog az esze, mint a borotva

  1. (simile) to be as sharp as a tack, to be quick-witted
    • 1981, Ferenc Móra, Az ember feje nem füge (Man's Head Is Not A Fig), Móra Ferenc Könyvkiadó [1]
      Látszott Palinak az arcán, hogy valami hamisságon töri a fejét. Ő volt köztünk a legkülönb deák, fogott az esze, mint a borotva.
      It was obvious on Pali's face that he is up to some mischief. He was the best student among us, as sharp as a tack.

SynonymsEdit