frañer
Asturian edit
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation edit
Verb edit
frañer
Old Spanish edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Inherited from Latin frangō, frangere.
Pronunciation edit
Verb edit
frañer
- (rare) to break
- Synonyms: quebrar, quebrantar, romper
- c. 1275, Alfonso X, General Estoria I fol. 40r:[1]
- De cómo los ídolos non pueden nada. E en los ídolos non á poder ninguno, si non que los que fueren de madero que si los mandares frañer e fazer fuego d'ellos que te cumplirán el oficio del ídolo de los de Caldea, esto es del fuego, e te calentarán e te cozrán qué comas, lo que te fará la leña que mandares adozir del monte, ca non á en ellos más de virtud nin de poder que en aquella leña.
- On how idols cannot do anything. In idols there is no power of any kind beyond those typical of wood. If you order someone to break them, and make a fire from them to follow the office of the idol of Chaldaeans, that is, of fire, it will warm you and will cook your food, just like any wood that you would have brought in from the mountain, as there's no more virtue nor power in idols than in that firewood.
- De cómo los ídolos non pueden nada. E en los ídolos non á poder ninguno, si non que los que fueren de madero que si los mandares frañer e fazer fuego d'ellos que te cumplirán el oficio del ídolo de los de Caldea, esto es del fuego, e te calentarán e te cozrán qué comas, lo que te fará la leña que mandares adozir del monte, ca non á en ellos más de virtud nin de poder que en aquella leña.
Further reading edit
- ^ as quoted in RAE's Diachronic Corpus of Spanish, accessed 2020-03-07, from: Prieto-Borja, Pedro Sánchez, General Estoria, primera parte, 2002
“frañer”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014