Alternative formsEdit

  • (North Central Vietnam) gưn


From Proto-Vietic *t-kəɲ. Traditionally regarded as a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese (SV: cận).

There have been some proposals, including Miyake (2015) and Trần Trí Dõi (2016), that this term is not a loanword. The earliest layer of Sinitic loans in Vietic usually show the shift of *-r > *-n characteristic of the later stages of Old Chinese. However, there is no motivation for the shift of this *-n to *-ɲ (Rục kept Vietic *-n as is after all vowels). Furthermore, the tonal mismatch, where Vietnamese tone reflects neither the *-s nor *-ʔ of Sinitic, is also questionable.

In any case, cognate with Chut [Rục] təkiɲ¹.



gần (𧵆)

  1. near; nearby; close (to)


gần (𧵆)

  1. nearly; almost

Derived termsEdit

Derived terms

See alsoEdit