Apalaí

edit

Etymology

edit

From Portuguese chá, from Cantonese (caa4, tea), from Proto-Sino-Tibetan *s-la.

Noun

edit

xa

  1. tea

Catalan

edit

Etymology

edit

Borrowed from Persian شاه (šâh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

xa m (plural xas)

  1. shah (a king of Persia or Iran)

Further reading

edit

Cocopa

edit

Noun

edit

xa

  1. water

References

edit
  • James Mack Crawford, Cocopa Dictionary (1989)

Eastern Pomo

edit

Noun

edit

xa

  1. water

References

edit
  • Sally McLendon, A grammar of Eastern Pomo (1975)

Galician

edit

Etymology 1

edit

From Old Galician-Portuguese ja, from Latin iam.

Pronunciation

edit

Adverb

edit

xa

  1. already

Conjunction

edit

xa

  1. sometimessometimes
    Synonym: ora
    Xa ri, xa chora.Sometimes they laugh, other times they cry.

Etymology 2

edit

From and older *jãa, from Latin Diāna. Cognate with Asturian xana, Old French gene, Romanian zână.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

xa f (plural xas)

  1. (folklore) ghost, phantom
  2. (folklore) fairy
    • 1886, M. Nunez González, O muíño dos tíos Mariquiñas:
      un térmeno medio entre os trasnos e as almas en pena; pero que participaban un pouco máis desta última condición, sólo que eran moi pacífecas, pois nunca se soubo que se metesen con nadie non metendose primeiro con elas. A estas pantasmas chamabanlle xás; abundaban como as moscas no mes da Agosto, e eran pola súa bondá, pouco temidas dos labregos.
      ... a middle term in between elves and banshees, but a little closer to the latter ones and more peaceful, since they never messed with nobody if not disturbed first. These ghosts were called xas; they abounded as flies in August, and, because of they good temper, they were little feared by the peasants.

Etymology 3

edit

Ultimately from Persian شاه (šâh).

Pronunciation

edit

Noun

edit

xa m (plural xas)

  1. shah (title of Persian kings)

References

edit
  • Ernesto González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (20062022) “ja”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
  • xa” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • xa” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
  •   Xans on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

(Benin)

  1. basket

Paipai

edit

Noun

edit

xa

  1. water

Somali

edit
 

Noun

edit

xa ?

  1. The name of the Latin-script letter X/x.

See also

edit

Tày

edit

Etymology

edit

From Proto-Tai *kraᴬ (to seek). Cognate with Northern Thai ᩉᩣ, Lao ຫາ (), ᦠᦱ (ḣaa), Tai Dam ꪬꪱ, Shan ႁႃ (hǎa), Tai Nüa ᥑᥣᥴ (xáa), Ahom 𑜁𑜡 (khā) or 𑜁𑜞𑜠 (khra), Zhuang ra, Saek หร่า, Thai หา (hǎa).

Pronunciation

edit

Verb

edit

xa (,,)

  1. to search, look for
    xa pi̱ noọngto search for brothers
    xa fừnto gather firewood
    xa chènto earn money
  2. to want
    Mầư xa thai lỏ?
    You wanna die?

Synonyms

edit

Derived terms

edit

References

edit
  • Hoàng Văn Ma, Lục Văn Pảo, Hoàng Chí (2006) Từ điển Tày-Nùng-Việt [Tay-Nung-Vietnamese dictionary] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Từ điển Bách khoa Hà Nội
  • Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary]‎[1][2] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
  • Lục Văn Pảo, Hoàng Tuấn Nam (2003) Hoàng Triều Ân, editor, Từ điển chữ Nôm Tày [A Dictionary of (chữ) Nôm Tày]‎[3] (in Vietnamese), Hanoi: Nhà xuất bản Khoa học Xã hội

Tipai

edit

Noun

edit

xa

  1. (Jamul) water

References

edit
  • Amy Miller, A Grammar of Jamul Tipay

Venda

edit

Verb

edit

xa

  1. to dry up

Vietnamese

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Sino-Vietnamese word from .

Attested in Phật thuyết đại báo phụ mẫu ân trọng kinh (佛說大報父母恩重經) as 可耶 (MC khaX yae) (modern SV: khả da), 可賒 (MC khaX syae) (modern SV: khả xa) and 可車 (MC khaX tsyhae) (modern SV: khả xa).

Displaced native ngái in the major dialects.

Adjective

edit

xa

  1. far
    Synonym: ngái
    Antonym: gần
    rất gần rất xaso close, (yet) so far [song name]
Derived terms
edit

Etymology 2

edit

Sino-Vietnamese word from . Compare and hạ, chè and trà.

Noun

edit

xa

  1. (xiangqi, chess) Rare form of xe.
Derived terms
edit

Etymology 3

edit

Sino-Vietnamese word from .

Adjective

edit

xa

  1. (only in compounds) extravagant, wasteful
Derived terms
edit

Xhosa

edit

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

  1. when, if [+participial]