See also: Ginoo

Bikol Central

edit

Etymology

edit

Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (true). Compare Kapampangan ginu, Cebuano ginoo, Hiligaynon ginoo, Tagalog ginoo.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: gi‧no‧o

Noun

edit

ginoo

  1. deity; god

Cebuano

edit

Etymology

edit

Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (true). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Hiligaynon ginoo, Tagalog ginoo.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: gi‧no‧o

Noun

edit

ginoo

  1. deity; god

Hiligaynon

edit

Etymology

edit

Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (“believe; give credence to”) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo, Hiligaynon tuod), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (true). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Cebuano ginoo, Tagalog ginoo.

Pronunciation

edit
  • Hyphenation: gi‧no‧o

Noun

edit

ginoo

  1. deity; god

Tagalog

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Possibly from Proto-Bisayan *gin- (c.f. Cebuano gi- and Hiligaynon gin- prefixes) + Greater Central Philippine *túʔuh (believe; give credence to) (c.f. Tagalog totoo, Cebuano tuo), from Proto-Malayo-Polynesian *tuqu (true). Compare Kapampangan ginu, Bikol Central ginoo, Cebuano ginoo. Also possibly related to Sanskrit नु (nu, praise), or noo (forehead).

Pronunciation

edit
  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /ɡinoˈʔo/ [ɡɪ.n̪oˈʔo]
      • Rhymes: -o
    • IPA(key): /ɡiˈnoʔo/ [ɡɪˈn̪oː.ʔo] (archaic, now dialectal)
  • Syllabification: gi‧no‧o

Noun

edit

ginoó (Baybayin spelling ᜄᜒᜈᜓᜂ)

  1. gentleman; well-bred man
    Synonyms: maginoo, kabalyero
    Bigay ng isang ginoo.
    Given by a mister.
  2. (archaic) lady of rank
  3. (historical) lord; noble from the ruling class

Usage notes

edit
  • According to Fr. Juan de Noceda and Fr. Pedro del San Lucar who compiled the Vocabulario de la lengua tagala in 1754, ginoo referred to a lady of rank while maginoo referred to a gentleman of rank, whereas today, both refer to men, while ginang, gining, or binibini are used for women today.

Derived terms

edit
edit

See also

edit

Further reading

edit