Italian edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈɡlas.sa/
  • Rhymes: -assa
  • Hyphenation: glàs‧sa

Etymology 1 edit

Borrowed from French glace. Doublet of ghiaccia.

Noun edit

glassa f (plural glasse)

  1. (foods) glaze, icing, frosting
Derived terms edit

Etymology 2 edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb edit

glassa

  1. inflection of glassare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
 
Italian Wikipedia has an article on:
Wikipedia it

Norwegian Bokmål edit

Alternative forms edit

Noun edit

glassa n

  1. definite plural of glass

Swedish edit

Etymology edit

glass (ice cream) +‎ -a

Verb edit

glassa (present glassar, preterite glassade, supine glassat, imperative glassa)

  1. (colloquial, sometimes with a particle like runt or omkring to signify simultaneous movement) to enjoy oneself (in a somewhat hedonistic manner, sometimes in a luxurious setting)
    Katten låg och glassade i solen
    The cat was soaking up the sun
    De glassade runt på yachten
    They strolled around the yacht
    glassa omkring i en sportbil
    cruise around in a sports car

Conjugation edit

See also edit

References edit