See also: grabá, grabă, and grabą

GalicianEdit

EtymologyEdit

From Suevic or Gothic 𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰 (graba, grave, trench, ditch), from Proto-Germanic *grabaną (to dig), from Proto-Indo-European *gʰróbʰ-, o-grade form of *gʰrebʰ- (to dig, scratch, bury).[1]

PronunciationEdit

NounEdit

graba f (plural grabas)

  1. ditch.

SynonymsEdit

Related termsEdit

ReferencesEdit

  • graba” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  1. ^ Kroonen, Guus (2013) Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11), Leiden, Boston: Brill, →ISBN

GothicEdit

RomanizationEdit

graba

  1. Romanization of 𐌲𐍂𐌰𐌱𐌰

Lower SorbianEdit

PronunciationEdit

NounEdit

graba

  1. genitive singular of grab
  2. nominative dual of grab
  3. accusative dual of grab

PolishEdit

PronunciationEdit

NounEdit

graba f

  1. (colloquial) hand
  2. (colloquial) handshake

DeclensionEdit

Related termsEdit

NounEdit

graba m inan

  1. genitive singular of grab

NounEdit

graba m pers

  1. genitive/accusative singular of grab

Further readingEdit

  • graba in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
  • graba in Polish dictionaries at PWN

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From German graben

NounEdit

graba f (Cyrillic spelling граба)

  1. (Kajkavian) ditch

Related termsEdit


SpanishEdit

VerbEdit

graba

  1. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of grabar.
  2. Informal second-person singular () affirmative imperative form of grabar.