See also: hoňte

Esperanto

edit

Etymology

edit

honto +‎ -e

Adverb

edit

honte

  1. shamefully
  2. ashamedly

French

edit

Etymology

edit

Inherited from Middle French honte, from Old French hunte (dishonour), from Early Medieval Latin haunta, borrowed from Frankish *haunitha (disdain, scorn, ridicule), from Proto-Germanic *hauniþō (humiliation), from Proto-Indo-European *kaw- (to be evil, make evil).

Cognate with Old High German hōnida (dishonour), Middle Dutch hoonde (dishonour), Old English hīenþ, hīenþu (humiliation). More at hean.

Pronunciation

edit

Noun

edit

honte f (plural hontes)

  1. shame (feeling)
  2. shame (something shameful)

Derived terms

edit

Further reading

edit

Old French

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Early Medieval Latin haunta, borrowed from Frankish *haunitha.

Pronunciation

edit

Noun

edit

honte oblique singularf (oblique plural hontes, nominative singular honte, nominative plural hontes)

  1. shame (feeling)

Derived terms

edit

Descendants

edit
  • Middle French: honte
  • Middle English: hountee, honteye

Borrowings:

References

edit

Pali

edit

Alternative forms

edit

Adjective

edit

honte

  1. inflection of hoti (to be):
    1. present active participle masculine/neuter locative singular
    2. present active participle masculine accusative plural

Tsou

edit

Etymology

edit

Borrowed from Hokkien 皇帝 (hông-tè).

Noun

edit

honte

  1. emperor