See also: imni

Irish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

A conflation of Middle Irish imṡním ((great) anxiety, grief), from im- + sním (twisting),[1] and Old Irish imned (sorrow, tribulation).[2]

Pronunciation

edit

Noun

edit

imní f (genitive singular imní)

  1. anxiety, worry, concern
    imní uirthi.
    She is worried.
    (literally, “Anxiety is on her.”)
    Tháinig imní orm.
    I started to worry.
    (literally, “Anxiety came upon me.”)
    Níl aon údar imní ann.
    There’s nothing to worry about.
    (literally, “There is no cause of anxiety.”)
  2. eagerness, diligence, care
    Bhuafadh an imní ar an gcinniúint. (proverb)
    Accidents can be avoided with care.
    (literally, “Care could overcome fate.”)

Declension

edit

Derived terms

edit

Mutation

edit
Irish mutation
Radical Eclipsis with h-prothesis with t-prothesis
imní n-imní himní not applicable
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs.

References

edit
  1. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “imṡním”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  2. ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “imned”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
  3. ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 226, page 114
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 101, page 40

Further reading

edit