itina
Kikuyu edit
Etymology 1 edit
Hinde (1904) records itina as an equivalent of English buttocks in “Jogowini dialect” of Kikuyu.[1]
Pronunciation edit
- As for Tonal Class, Benson (1964) classifies this term into Class 3 with a disyllabic stem, together with kĩhaato, mbembe, kiugo, and so on.
- (Kiambu)
- (Limuru) As for Tonal Class, Yukawa (1981) classifies this term into a group including bũrũri (pl. mabũrũri), ikara, ikinya, itimũ, kanitha (pl. makanitha), kiugo, kĩhaato, maguta, mũgeka, mũkonyo, mũrata, mwana, mbembe, mbũri, nyaga, riitho, riũa, rũrĩmĩ (pl. nĩmĩ), ũhoro (pl. mohoro), and so on.[2]
Noun edit
itina class 5 (plural matina)
Derived terms edit
(Proverbs)
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Noun edit
itina class 8
References edit
- ^ Hinde, Hildegarde (1904). Vocabularies of the Kamba and Kikuyu languages of East Africa, pp. 10–11. Cambridge: Cambridge University Press.
- ^ Yukawa, Yasutoshi (1981). "A Tentative Tonal Analysis of Kikuyu Nouns: A Study of Limuru Dialect." In Journal of Asian and African Studies, No. 22, 75–123.
- “itina” in Benson, T.G. (1964). Kikuyu-English dictionary, p. 449. Oxford: Clarendon Press.
Turkish edit
Etymology edit
Inherited from Ottoman Turkish اعتنا (iʿtinā, “a giving serious attention, care, attention, importance”),[1][2] from Arabic اِعْتِنَاء (iʕtināʔ), verbal noun of اِعْتَنَى (iʕtanā, “to look after, to take care, to nurse”).[3]
Pronunciation edit
Noun edit
itina (definite accusative itinayı, plural itinalar)
Declension edit
Derived terms edit
Related terms edit
References edit
- ^ Redhouse, James W. (1890) “اعتنا”, in A Turkish and English Lexicon[1], Constantinople: A. H. Boyajian, page 141
- ^ Kélékian, Diran (1911) “اعتنا”, in Dictionnaire turc-français[2], Constantinople: Mihran, page 110
- ^ Nişanyan, Sevan (2002–) “itina”, in Nişanyan Sözlük
Further reading edit
- “itina”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
- Çağbayır, Yaşar (2007) “itina”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 2267